1. Forum
  2. >
  3. Argomento: German
  4. >
  5. "Essen ist möglich."

"Essen ist möglich."

Traduzione:È possibile mangiare.

January 11, 2017

9 commenti


https://www.duolingo.com/profile/ThomasBuratti

ma che vuol dire "Cibo è possibile"? Non ha senso. E l'infinito non deve andare in ultima posizione in "è possibile mangiare"?


https://www.duolingo.com/profile/congerat

Essen in questo contesto assume i caratteri del soggetto, vale a dire ' il mangiare è possibile; diviene sostantivo.


https://www.duolingo.com/profile/Federico_91

Grazie. È questo anche il motivo per cui non è possibile scrivere Möglich ist Essen?


https://www.duolingo.com/profile/MauroSergioP

Ciao. La frase ha senso perché Essen vuol dire MANGIARE. Quindi la soluzione è: E' possibile mangiare (oppure: Mangiare è possibile).


https://www.duolingo.com/profile/Francesco442250

"mangiare è permesso / è permesso mangiare" non va bene in questo caso?


https://www.duolingo.com/profile/ottimari

sono certo che saper dire il cibo è possibile mi aiuterà in futuro!!!


https://www.duolingo.com/profile/Devinja1

In qualità di madrelingua tedesca, traduco la frase in questo modo:

"È possibile mangiare" -> "Es ist möglich zu essen"

Ma non so se è corretto.


https://www.duolingo.com/profile/Wild_Thing_05

Ho risposto "si può mangiare", secondo me ha lo stesso significato. La mia risposta è stata rifiutata, avrei da eccepire...


https://www.duolingo.com/profile/Ersilia406907

Credo che gli manca il "?" perche potrei usare questa frase solo se entro in un ristorante che gli manca poco per chiudere o se è troppo affollato che non ci sono più tavoli.

Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.