"¿Es un insecto?"

Traducción:Ele é um inseto?

Hace 4 años

6 comentarios


https://www.duolingo.com/Magui.Johsson

Si debemos traducir "¿Es un insecto?", entonces debería ser correcta la traduccion "¿É um inseto?"

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/diania

Ojo que en portugués no se usa el signo de interrogación de apertura.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/josuekeyboard

eso pienso yo, pero saber si en portugués al hacer una pregunta se puede eliminar el articulo? alguien sabe?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/AinhoaFort

Yo creo que la traducción perfecta para "¿ Es un insecto?" debería ser "É um inseto?" ya que si pones "Ele é um inseto?" se traduce a " ¿Él es un insecto?"

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/SamPaez

Yo se qur los signos de admiracion e interrogacion solo se usan al final... Ejemplo: É um inseto?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/dianigonz

"É um inseto?" Es para referirte al insecto en si. "Ele é um inseto? Seria para una persona no? Aunque seria ilogico... pero ilogico tambien referirte a un insecto con "EL?"

Hace 4 años
Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.