"Le sandwich est mauvais."

Traducción:El sándwich está malo.

Hace 4 años

33 comentarios


https://www.duolingo.com/blantzel
blantzel
  • 18
  • 15
  • 10
  • 9
  • 8

Yo creo que " El sandwich es malo" es correcto

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/MontseOS

Opino lo mismo :(

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/25botellasDeRon

Te doy la razón. Tiene sentido en aproximadamente el 90% del mundo hispano. Ser y Estar sólo se diferencian realmente cuando se aplican a cosas q pueden variar su estado, como personas, animales, comidas mientras se cocina, un coche q se puede arreglar, etc.... Si el estado es definitivo es Ser, pero la frase no da contexto para saberlo, así q ambos deberían valer.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/LuisAngelZago
LuisAngelZago
  • 11
  • 10
  • 9
  • 9
  • 9
  • 9
  • 7
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3

Si por que podemos hablar de que "el sándwich es malo para tu salud"

Hace 4 meses

https://www.duolingo.com/Eey91
Eey91Plus
  • 25
  • 25
  • 25
  • 22
  • 19
  • 9
  • 2
  • 114

Precisamente como tú lo planteas, un sándwich puede variar su estado, pero esta propiedad no se relaciona con que ambas formas sean correctas. Si el ejercicio dijera "El sándwich es malo" podría malinterpretarse muy fácilmente como una personificación del sustantivo del cual se describe su forma de ser, o incluso, debatirse el "hecho" (porque el verbo "ser" expresa un hecho) de que sea o no malo.

Por estas razones el curso trata de evitar estas opciones circunstanciales ya que en francés no existe la diferencia.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/ValeOchoa3

Y si estoy escribiendo un cuento infantil animado en el cual el villano es un sándwich? Y si digo el "El sándwich es malo" porque me cayó mal y no lo quiero?

Hace 6 meses

https://www.duolingo.com/pedroalfonsocar

No, carece de sentido en este contexto ya que un sandwich no puede ser bueno o malo como cualidad, si la frase fuese mas extensa si

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/25botellasDeRon

Me explico con detalle debajo, x ahora doy un ejemplo: lo q hace al sandwich malo es la receta. Dado q siempre será malo, es una cualidad.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/AdrianaPea465152

El sándwich puede ser malo para la salud y normalmente duolingo a falta de contexto da por válidas esas interpretaciones. Es como si digo el pastel es malo o la droga es mala, no es que haya una implicación moral sino una valoración que puede asociarse a la salud y considerarse negativa.

Hace 1 semana

https://www.duolingo.com/nino.pez

creo que para decir "es malo" se usa "cet mal" no estoy seguro.... que dicen los profesores!!!!????

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Zazie22
Zazie22
  • 25
  • 22
  • 18
  • 11
  • 560

«C'est mal» ou «c'est mauvais». «EST» es el verbo «être» a la tercera persona.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/IsmaelOliv527086

Y yo

Hace 9 meses

https://www.duolingo.com/fabigno1

También debe ser válido "el emparedado es malo" y lo marca como incorrecto.

Hace 1 mes

https://www.duolingo.com/MaraGuadal383810

En español es correcto

Hace 1 semana

https://www.duolingo.com/jeremias1978

Yo creo que el sandwich es malo es una expresion valida teniendo en cuenta que hay tuburones rojos y que los elefantes jovenes leen libros rojos

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/ValeOchoa3

Jajajajaja

Hace 6 meses

https://www.duolingo.com/AngelCabGuev

Mouvais no suena asii!

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/LuisGonzal90365

El problema es que yo entiendo que un sándwich (como el tabaco) puede ser malo (para la salud) o algo así.... Y en el contexto de anteriores ejercicios me pareció más coherente esta respuesta: el sándwich es malo!!!!

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/stevnn31

creo que "el sandwich esta mal" tambien seria correcto. Al menos nosotros lo decimos asi

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/olayi90

"El sandwich es malo" debería ser tambien valido (si los ingredientes son asquerosos el sandwich es malo), pero además, justo en el ejercicio anterior me salió para traducir al francés "el pan es malo", en vez de "el pan está malo" (de pasado, de caducado)

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/edanleep

¿Por qué en este caso es incorrecto traducir "el sándwich es malo", cuando en tres ocasiones ya traducí "el pan es malo"?

Hace 7 meses

https://www.duolingo.com/Juan_67
Juan_67
Mod
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 399

Te lo voy a explicar con un ejemplo:

El sándwich es malo para la salud, cuando lleva demasiada grasa, pero está bueno.

Hace 7 meses

https://www.duolingo.com/sansabu

idem. ser / estar en este caso deben ser validos

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/alexRG
alexRG
  • 11
  • 10
  • 5

Deberia ser.: El sandwich está mal.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/gaby455077

Est no se supone q significa es

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/jugosan

? Me pueden aclarar cómo se dice "es malo".?

Hace 6 meses

https://www.duolingo.com/jugosan

? Por qué no me deja terminar de escribir ? No puedo hacerlo más deprisa

Hace 6 meses

https://www.duolingo.com/andresluis10

Se dice gracias cerda malagradecida. Jpg

Hace 8 meses

https://www.duolingo.com/andreaandraca

se dice El sandwich esta mal

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/americ15

decir "el sándwich está mal" también sería correcto. al menos así lo decimos por estos lares

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/AlbaGarcaA

El bocadillo es insano no sirve?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/nino.pez

insano?, creo que no es lo mismo insano que malo.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Mariedelgadillo

no se debería decir: el sándwich está malogrado

Hace 4 años
Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.