Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Vous pourrez jouer quand vous aurez fait vos devoirs."

Traduction :Potrete giocare quando avrete fatto i compiti.

il y a 1 an

7 commentaires


https://www.duolingo.com/Leventnal1

Voi potrete giocare quando avrete fatto i vostri compiti

Comment c'est faux? Peut quelcun m'expliquer?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Zwanzinette

Et à moi aussi siouplaît?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/PierreThib2

Et moi aussi!

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/schnoubi
schnoubi
  • 24
  • 21
  • 21

hou hou y a-t-il un pilote dans l'avion ?????

Voi potrete giocare quando avrete fatto i vostri compiti

Comment c'est faux? Peut quelqu'un m'expliquer? Merci

il y a 9 mois

https://www.duolingo.com/Piart1
Piart1
  • 25
  • 10
  • 7

Je ne comprends que ma phrase soit refusée : Vous traduisez "I compiti" qui se traduit par Les devoirs tandis que "Vostri compti" se traduit par vos devoirs.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Louis369947
Louis369947
  • 20
  • 18
  • 15
  • 12
  • 665

En italien, en général, le pronom possessif s'accompagne de l'article défini : "i vostri compiti".

il y a 4 mois

https://www.duolingo.com/herve-Lionel
herve-Lionel
  • 22
  • 21
  • 20
  • 8
  • 86

j'ai la même remarque

il y a 1 an