1. Forum
  2. >
  3. Argomento: German
  4. >
  5. "Das Fenster ist bei der Tür."

"Das Fenster ist bei der Tür."

Traduzione:La finestra è accanto alla porta.

January 11, 2017

11 commenti


https://www.duolingo.com/profile/Alessandro221896

Sarebbe meglio dire: "la finestra è vicina..."


https://www.duolingo.com/profile/SteveRizla

Non andrebbe bene pure "vicino"?


https://www.duolingo.com/profile/Blue1972

è giusto anche: la finestra è accanto alla porta


https://www.duolingo.com/profile/renatovolp1

la finestra è vicina alla porta (l'uso del maschile vicino ritengo non sia corretto)


https://www.duolingo.com/profile/AntonioMar149195

"Vicino a" è una preposizione e pertanto non ha genere. Non esiste, sebbene sia accettabile nell'italiano colloquiale, la forma "vicina a". Resta il fatto che vicino/a è un aggettivo che desctive pertanto più una caratteristica di un sostantivo piuttosto che definirne la posizione.


https://www.duolingo.com/profile/Dr.Alph

Non c'è la traduzione di accanto, sarebbe alla porta


https://www.duolingo.com/profile/AlejandraC911349

non capisco perché usare der quando la porta dovrebbe essere femminile, no?


https://www.duolingo.com/profile/LuigiBiseg

il femminile al dativo fa' der


https://www.duolingo.com/profile/MicheleMan975291

Si può usare "neben" ?


https://www.duolingo.com/profile/GiovanniMa942021

Si può tradurre anche "la finestra è vicino la porta"

Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.