Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"La sua idea ha reso possibile produrre più automobili."

Traduzione:His idea made it possible to produce more cars.

4 anni fa

36 commenti


https://www.duolingo.com/ClaudioCan13

Non sono d'accordo......in italiano non è specificato il sesso, perciò è esatto anche "Her idea......."

4 anni fa

https://www.duolingo.com/phenobarbytal

his idea has made possible to produce more cars: è sbagliata?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/AnnaCascata

Si perchè dopo 'made' ci devi mettere 'it'

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Berto29441
Berto29441
  • 25
  • 25
  • 25
  • 18
  • 13
  • 8
  • 557

e perché? "il produrre più automobili" è ciò che la sua idea ha reso possibile! Povera grammatica! "It" E' SBAGLIATO (ovviamente non per DL)

7 mesi fa

https://www.duolingo.com/ANTONIOROB313827

Pienamente d'accordo con Berto, Francesco e chissà quanti altri!

6 mesi fa

https://www.duolingo.com/Omnia87
Omnia87
  • 24
  • 17
  • 12
  • 12
  • 8
  • 6
  • 5
  • 3

Perchè in Inglese questa frase e nella forma di 'Passive Voice'. Non è 'povera grammatica'. Dalla mia esperienza non capire questa forma è una delle maggiori fonti di errori che gli italiani facciano in Inglese.

5 mesi fa

https://www.duolingo.com/FrancescoA93

Che cosa centra it?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/edofo
edofo
  • 8
  • 6
  • 4
  • 2

È il soggetto

4 anni fa

https://www.duolingo.com/eddycoltellos

il soggetto è "idea"...

3 anni fa

https://www.duolingo.com/ANTONIOROB313827

Ti sbagli Edofo il soggetto è "la sua idea"

6 mesi fa

https://www.duolingo.com/Berto29441
Berto29441
  • 25
  • 25
  • 25
  • 18
  • 13
  • 8
  • 557

..il soggetto di che cosa, esofo?!

7 mesi fa

https://www.duolingo.com/cher82
cher82
  • 18
  • 6
  • 4

io credo che "it" non ci vada, altrimenti sarebbe " la sua idea LO ha reso possibile", o no?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/marco.deia

Il complemento oggetto non e' "produrre piu' automobili? It secondo me e' una ripetizione

3 anni fa

https://www.duolingo.com/aolaf
aolaf
  • 10
  • 9
  • 2
  • 2

Her idea ...mi pare altrettanto corretta

3 anni fa

https://www.duolingo.com/ZoranMilokanovic

La sua idea means both her and his idea.

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Carmela608707

His idea has made it possibile to produce more cars.Perche' non si mette il verbo avere?

1 anno fa

https://www.duolingo.com/filo663764

e perché non "HER idea" visto che non si sa se riferito a maschio o femmina?

10 mesi fa

https://www.duolingo.com/Palmer57

secondo me va usato il present perfect perchè l azione è passata ma continua!

3 anni fa

https://www.duolingo.com/b.ricky

anche io non capisco cosa centra IT... il soggetto non è IDEA???

3 anni fa

https://www.duolingo.com/smetana360

Secondo me l'unica cosa da chiarire è il perché di "it" Se c'è una spiegazione, per favore chiaritela facendo la sintassi della frase!!

10 mesi fa

https://www.duolingo.com/Cobalto16

Ho aggiunto "it" come vuole DL, rimanendo convinto che sia sbagliato, resto in attesa di spiegazione

7 mesi fa

https://www.duolingo.com/Cobalto16

"...made possible to produce..." corretto con "made it possible ..." Mi lascia molti dubbi; il complemento oggetto è costituito dalla frase oggettiva "to produce..." Perché occorre "it"? In italiano sarebbe un grave errore; in inglese si mettono due complementi oggetti per indicare la stessa cosa? Spero in una spiegazione

7 mesi fa

https://www.duolingo.com/maria.visc

Infatti. ..mi ha dato errore!! Come si fa capirlo in tal caso?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/mantuzzina

His idea made it possible producing...? Come mai sbagliato?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/giuseb

ho usato his idea has allowed to produce more cars..

Perchè è sbagliato??

3 anni fa

https://www.duolingo.com/filippo-b

Qui Duolingo è un po' rigido, made it possible letteralmente si traduce con reso possibile, allowed con permesso, sono due verbi diversi anche se il significato è lo stesso… nella vita reale non sarebbe un errore enorme, ma, come dicevo, Duolingo è un po' rigido su queste cose.

3 anni fa

https://www.duolingo.com/giuseb

grazie ;)

3 anni fa

https://www.duolingo.com/VanessaHar22602

His?

2 anni fa

https://www.duolingo.com/ILD-A-M-A

Duo lingo è maschilista

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Doberone

His idea permitted to produce more cars? Che dite?

1 anno fa

https://www.duolingo.com/am061007

Ho risposto così anch'io.

7 mesi fa

https://www.duolingo.com/Ester454224

Io ho scritto "His idea has made possible to produce more cars". È sbagliata. Ma perché?

10 mesi fa

https://www.duolingo.com/LorenzoPlu

maschilisti

8 mesi fa

https://www.duolingo.com/Powerstaffo
Powerstaffo
  • 25
  • 22
  • 1299

e perchè mai al femminile non dovrebbe essere giusta?

6 mesi fa

https://www.duolingo.com/bocaverta

antifemministi, eh ' her idea non è stato accettato

4 mesi fa

https://www.duolingo.com/Mauro133577

his giusto, her sbagliato WHY!?!??!!?!??!?!

2 mesi fa