"Családjaink vannak."

Fordítás:We have families.

4 éve

2 hozzászólás


https://www.duolingo.com/attila.pot

Azt írtam rá, hogy "We have got families", evvel mi a gond, miért nem fogadta el. A have és a have got jelen esetben nem ua?

4 éve

https://www.duolingo.com/radnaitomi

Illene a Duonak mindkettőt elfogadnia. Szerintem csak hiba, még nem fogadja el! Jelentetted, ugye?

(Bár hozzá kell tenni, hogy van több olyan angol nyelvjárás (most akkorákra gondolok, mint a brit angol, az amerikai angol, az ausztrál angol, stb), ahol van némi jelentésbeli különbség, és bizonyos helyzetekben csak egyikat vagy csak másikat használják.

4 éve
Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.