"I am very tired."
Translation:Είμαι αρκετά κουρασμένος.
It's still marked wrong ... https://screenshots.firefox.com/7CEkHRjyjFuQ7ZPz/www.duolingo.com
I can't figure out where κουρασμένος comes from. Is the word related etymologically for the type of wrestling? https://el.wikipedia.org/wiki/%CE%9A%CE%BF%CF%85%CF%81%CE%AC%CF%82 I doubt it, but I have no idea. I can't see how it could be related to ancient Gk verbs such as κοπιάω or κάμνω. http://www.perseus.tufts.edu/hopper/definitionlookup?type=begin&q=tired&target=greek
Κουρασμένος is the passive past participle of κουράζω=to tire (someone). Κουράζω comes from κουρά=(haircut/κούρεμα in modern greek), because in Byzantine times, the word was assossiated with obligatory hair-cutting such as that of prostitutes, monks and convicts, which is pretty tiring in the long way. :)
Κοπιάζω is used in modern greek, btw, with the meaning of strive,labor and with the meaning of come. Κάμνω is used as a more rural form of κάνω, but now that you mentioned it there is αποκά(μ)νω=to get tired.