"Willst du mehr von diesen Inhalten?"

Übersetzung:Do you want more of these contents?

Vor 4 Jahren

3 Kommentare


https://www.duolingo.com/JanHoffman

Ich finde es so besser, aber Duolingo nicht. Was ist richtig? diesen Inhalten = this contents und diesem Inhalt = this content

oder doch wie es Duolingo will: diesen Inhalten = this content

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/CharlotteC.
CharlotteC.
  • 20
  • 19
  • 16
  • 6
  • 2
  • 164

Plural klingt besser. Mit dem Singular ist eher eine Menge gemeint, z. B. der Inhalt einer Flasche (Saft o. ä.). Den Satz würde ich noch mit einem Wort ergänzen, z.B. wissen, erfahren oder kennenlernen etc.

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/tuess

Ich fibde es in der Plural passender.

Vor 4 Jahren
Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.