"Ele conserta o aquecimento."
Translation:He fixes the heat.
21 CommentsThis discussion is locked.
They also give, "He is reparing the heating" as a correct solution, but unfortunately they are perhaps unique in spelling "repairing" like that. There again, that could be the US spelling, but my dictionaries do not note it,, though they do give "reparable" which is not the UK spelling, either. I suspect that "heat" is not a natural rendering of "aquecimento"= "heating".
825
Reparable is a rare alternative spelling of repairable in UK English, mostly used in the negative, eg, "irreparable damage"
127
We say, call the HVAC guy/girl, (cooling and heating), which probably has no translation in other languages. (-:
970
não sei a palavra >> aponto o mouse para a tradução de "aquecimento" em inglês, dá a opção de heating ou warming. coloco a segunda opção e dá errado !