1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "I have a few friends."

"I have a few friends."

Tradução:Eu tenho poucos amigos.

February 19, 2013

18 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/MarcosK_PR_BR

Com A ou sem A, indica a positividade e intensidade. Veja: I have a few friends. (Eu tenho poucos amigos (Acho q uns 10, poucos, mas tenho!)) I have few friends. (Eu tenho pouquíssimos amigos (Uns 2, poucos demais neh))

Mas dá para se dizer que o Duolingo é bem novo nesse sistema, isso significa que ele não aceita muitas traduções diferentes. Pois, para cada frase, creio que haja diversas formas de expressar. Esse treco de a few, deu maior trabalho para entender no livro de gramática inglês. E vale ressaltar que essa espressão só se aplica no plural: a few FRIENDS.


https://www.duolingo.com/profile/vivisaurus

Isso

"Few" = poucos
"A few" = alguns/uns
"Quite a few" = muitos

Sim, a tradução apresentada pelo duolingo não está totalmente correta. Deveria ser "alguns amigos" e não "poucos amigos". =]

[PS parece que agora foi corrigido!]


https://www.duolingo.com/profile/luizvitorio

Todas as vezes que tem uma palavra nova, consulto o dicionário(não o tradutor) para ver os empregos e expressões. http://michaelis.uol.com.br/moderno/ingles/index.php?lingua=ingles-portuguespalavra=few


https://www.duolingo.com/profile/Jrbrobsrv

Let's see who didn't understand

"A little" and "a few" have a "positive meaning", with "little" and "few" having a negative meaning. For example:

"I have a little money" means that you don't have much money, but you have enough for what you want. "I have little money" means that you don't have enough money.

Same goes for "(a) few". If you say "I have a few friends" means that, even though you don't have a lot of friends, you have enough, while "I have few friends" only means that you don't have many friends.

Is it clear now?


https://www.duolingo.com/profile/PalomaPalermo

Sim, foi corrigido: (25/03/2015) "a few" = alguns.


https://www.duolingo.com/profile/ezerfernandes

'Eu tenho uns poucos amigos' estaria correta, não?


https://www.duolingo.com/profile/peninhasukita

Foi exatamente a minha resposta e foi considerada errada


https://www.duolingo.com/profile/peninhasukita

Fala sério: minha tradução foi.... eu tenho uns poucos amigos Por que não estaria certo?


https://www.duolingo.com/profile/LuciaStaCruz

Eu tenho poucos amigos também deveria estar correto.


https://www.duolingo.com/profile/canhoto47

porque não, I have few friends?


https://www.duolingo.com/profile/vivisaurus

Olha só que estranha que é a palavra "few"

"Few" = poucos
"A few" = alguns
"Quite a few" = muitos


https://www.duolingo.com/profile/michelecheilan

Acredito q esta traducao tambem sirva


https://www.duolingo.com/profile/pina195

Eu tenho poucos amigos


https://www.duolingo.com/profile/Jose_Orlando_10

Isso trata-se de uma tradução fechada. Não é a única. I Duolingo deveria rever isso.


https://www.duolingo.com/profile/paulol0

"eu tenho poucos amigos" deveria ser aceita como tradução, dada a própria construção da frase.


https://www.duolingo.com/profile/Sara278823

Few pode significar tanto alguns como poucos?? E como se usam? Help please!!

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.