1. Forum
  2. >
  3. Thema: English
  4. >
  5. "Is it because of the weather…

"Is it because of the weather?"

Übersetzung:Ist es wegen des Wetters?

February 27, 2014

14 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/ChristianH14638

Ist der Ausdruck "Liegt es am Wetter?" nicht auch auch korrekt?


https://www.duolingo.com/profile/Jan622431

Hast du's gemeldet?


https://www.duolingo.com/profile/VolkerDrie

Die Alternative "ist es wegen dem Wetter?" ist kein Deutsch. Es heißt: "ist es wegen des Wetters?"


[deaktivierter User]

    beide Möglichkeiten sind grammatikalisch richtig


    https://www.duolingo.com/profile/Diana848149

    "Der Dativ ist dem Genitiv sein Tod"


    https://www.duolingo.com/profile/PeterHusso

    "liegt es am Wetter" sollte auch akzeptiert werden.


    https://www.duolingo.com/profile/EviK523298

    Vom Sinn her könnte man es akzeptieren, aber because of wird übersetzt mit wegen.


    https://www.duolingo.com/profile/Ute257900

    Was für eine schlimme Stimme, das soll einer verstehen. Ich verstand water anstatt weather


    https://www.duolingo.com/profile/rollodo

    Because wurde so ganz anders ausgesprochen.


    https://www.duolingo.com/profile/EviK523298

    Stimmt because konnte ich auch nicht verstehen.


    https://www.duolingo.com/profile/THWhFI

    Das Wort wurde nicht als because sondern als dices ausgesprochen. SCHADE


    https://www.duolingo.com/profile/BlueBlazeMc

    Ist es wegen dem Wetter ? Muss richtig sein!


    https://www.duolingo.com/profile/RosettaY

    Laut Duden steht die Präposition "wegen" prinzipiell mit dem Genitiv. Alle Formulierung mit "wegen dem" werden als umgangssprachlich bezeichnet.

    Zum Nachweis ein Duden-Link:

    https://www.duden.de/rechtschreibung/wegen_infolge_bezueglich


    https://www.duolingo.com/profile/Gerd977301

    Ich finde die Aussprache ist oft nicht zu verstehen.

    Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.