"When do you drink wine?"
Translation:¿Cuándo bebes vino?
I'm slightly confused about the 2nd answer it accepted for "When do you drink wine?" ("¿Cuándo beben vino?") Isn't beben the conjugation for ellos/ellas/ustedes?
What everyone needs to remember is you in English can be both singular and plural (tu o ustedes). This is why both bebes in the tu form and beben in the ustedes form are correct.
As you know in Spanish(and many other languages) we have, singular, plural, formal, and informal forms of YOU.
English does not make these distinctions.
DuoLingo NEEDS to specify what is being asked when asking for a translation of YOU in a language that makes those distinctions. By not doing so, people are confused because they are not being asked a clear question.
ustedes -plural, formal, YOU ALL
usted-singular and formal, YOU
tu -informal. singular, YOU
vosotros-informal, plural, (Iberian Spanish not South America)YOU ALL
Modern teaching methods use the term "YOU ALL" for simply introducing this concept so that English speakers may clearly grasp this form of you.
I agree because there are times when it seems like the answer could be singular or plural but they only accept the singular version.
Actually, they often accept alternative answers. For example, here they now accept:
"¿Cuándo beben vino?" (Ustedes beben)
Got me too... "when do YOU drink wine", not when do you guys drink wine. Hence, beben.
That is exactly why i missed it. I saw the ellos/ellas version of the question and said no way it would be that.
That tripped me up too. It is the conjugation for ellos/ellas/ustedes, but ustedes can be translated as "you" (formal and plural, but English doesn't distinguish any of that)
I have to agree with you. I come from a Spanish backround so I grew up speaking spanish and the correct way to ask when do you drink wine is " ¿Cuando bebes vino? " or another translation is "¿Cuando bebes el vino?
jayden, you're right if you talk to only one person. If you talk to many persons, formal way, beben. If you talk to many persons, informal, it can be, vosotros bebéis
Right now in Spanish class, we are learning about conjugations. A verb that ends in "-an" or "-en" is for ellos, ellas, and ustedes.
That's exactly my question, though I'm more than slightly confused here. Help!
Would "¿Cuándos bebes vinos?" also be correct? The plural form of wine in English seems to be "wine". I.E. "How much wine do you drink?"
Cuando = when? cuanto = how much? "vinos" would be asking how many types of wine, not how much wine, I think
VinoS would be the plural form of vino(wine) so u would use it like, "Aquellos vinos son de buenas marcas" or " Mi papá bebe todos los vinos en la casa."
Cuándo does not change in order to agree with the subject. It will always remain as-is.
Why would it be beben instead of bebes? Does past tense have to do with it? Confuse T.T
I understand that it can be a plural "You" or a singular "You", but for the sake of this lesson, they should distinguish what they are really asking because it can be either answer and some of us might only have 1 heart left until we fail the lesson.
whiteys- Because the sentence we had to translate in English was about you, not they.
Could you say: ¿Cuándo beben ustedes vino? (or ¿Cuándo bebe usted vino?/¿Cuándo bebes tú vino? if singular)?
To expand on davidnica's response, the verb tomar is typically used when speaking of drinking an alcoholic beverage.
Consequently, the following are better Spanish translations than the provided "¿Cuándo beben vino?":
¿Cuándo tomas vino? ¿Cuándo toman vino?
this sentence is wrong. if you use vos for tú, it would be : Cuándo bebes vino? For vosotros : Cuándo bebéis vino? bebés= babies
so can we you the singular other 'bebes' here as it does not indicate whether 'you' is single or plural
Now I'm really confused. I tried to note the word order in a previous question, it was: question word + object + verb + subject ("Cuántos pan comen los niños?).
So, applying this Q.O.V.S. structure was incorrect for this question ("¿Cuándo vino bebes?"). I dropped the "tu" given that the verb implies it.
So, is are there standard grammar forms for Subject/Object/Verb?
For a question it's almost the same in English. Cuándo- bebes -vino? When- do you drink- wine? With cuánto, there is a difference with cuándo. With cuánto, you have to say how many glasses or how many dresses. Cuántos vasos tiene? How many glasses do you have? But cuándo bebes vino?
This makes sense, the pairing/coupling of cuánto with the object. Thank you :)
"Cuándo bebe vino" isn't correct unless i include "usted"? I thought it formal "you" was implied.
jsboden- yes, because without context, duo accepts all the possibilities with you.
cuando beben vino is supposed to mean how much wine do they drink. Not how much he drinks! And i almost got another lingot but i just lost a heart over this. >:(
Also got this wrong the first time. If you re-read the question though, you could say this to many people or just one.
Could this also be "Cuando bebe vino"? How would you say 'when do you drink wine' singular and formally? Thanks
reeanna- it means that also, but the sentence to translate was about YOU so , ustedes
In some parts of northern england and ireland we do say yous for the plural of you
Is this not Latin American Spanish, as in Spain it woukd be bebeís, no? They have a plural you, where as LAS uses the they form.
I understand that you can be singular or plural. I'm confused because several of the sites I've gone to state that ustedes is 3rd person plural (beben), while just as many sites state that ustedes is 2nd person plural (bebeis)
I put in the second answer and pressed done. My brain exploded when I saw that I didn't get ANY right!
I've checked this answer and it was marked as incorrect? What about "¿Cuándo [USTEDES] beben vino?"?
I chose the correct answer first and it said incorrect. I then chose each of the other answers and it said those were also incorrect. Apparently the correct answer isn't shown?