And for the cheesiest pick-up line award...
This sentence is also in the dutch-course: "Een dag zonder jou is zoals een tuin zonder bloemen" - coincidence or intended?
A course without this sentence is like a garden without flowers.
But what about a course teaching us how to say our hovercraft is full of eels?
Surely THAT is the most important phrase to include! ;)
We got as close as we could: https://forum.duolingo.com/comment/10822952
That's cute duo
A day=one day?
I've added "one day" as an alternative.
I heard that as en dag uten deg er som en hav uten blomster, quite a different meaning...
i hope i don't get as confused in actual conversation...