"El señor Adam es miembro."

Traducción:Sinjoro Adamo estas membro.

Hace 2 años

4 comentarios


https://www.duolingo.com/FlorenciaZ27779

¿Por qué está mal "La sinjoro Adamo estas membro."? ¿Cuál es la regla que no conozco?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Jorge.R.Nogueras

Porque los apelativos funcionan así en esperanto; no se pone el artículo antes de Sinjoro, Signorino, Doktoro, etc.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/FlorenciaZ27779

Claro, es distinto "El señor Adam es miembro" que "El señor es miembro". En el primer caso es "Sinjoro Adamo ..." y en el otro "La sinjoro ..." Kiel ĉiam, dankon!

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Jorge.R.Nogueras

Sí, estoy de acuerdo. De dankinde! :-)

Hace 2 años
Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.