1. Обсуждения
  2. >
  3. Раздел: Spanish
  4. >
  5. "Вода - не глубокая."

"Вода - не глубокая."

Перевод:El agua no es profunda.

January 12, 2017

6 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/PetrK1957

В словарях (Абби Лингво и печатный сост. Ершова) вода agua - женского рода (f)


https://www.duolingo.com/profile/PetrK1957

Замечательный нюанс, спасибо! Пользуясь случаем, спрошу: почему в словарях для "мост" - puente - род указан как m, f ?


https://www.duolingo.com/profile/kirula

В современном испанском el puente мужского рода. В женском роде - устаревшее и диалектное употребление.
http://lema.rae.es/dpd/?key=puente


https://www.duolingo.com/profile/julia-marakuya

А если вода мужского рода, то и прилагательное должно заканчиваться на -o, а оно заканчивается на -a в данном случае. Это исключение?


https://www.duolingo.com/profile/kirula

Agua - существительное женского рода.

Подробнее - по ссылке выше.

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.