1. المنتدى
  2. >
  3. الموضوع: French
  4. >
  5. "Vous veniez me voir."

"Vous veniez me voir."

الترجمة:أنتم كنتم تأتون لترونني.

January 12, 2017

7 تعليقات


https://www.duolingo.com/profile/xxoj6

Vous veniez pour me voir.


https://www.duolingo.com/profile/hlqs1

نعم والترجمة الصحيحة للجملة الاي وضعوها هي (كنتم قد رأيتموني للتو) او (كنتم قد أتيتم للتو من رؤيتي)


https://www.duolingo.com/profile/Chakib32949

انت شابة نحبك


https://www.duolingo.com/profile/sayeda901852

الا يصح ان نقول قدمتم لرؤيتي


https://www.duolingo.com/profile/77xr1

اعتقد قدمتم وجئتم وحضرتم كلها تعطي معنى vous veniez


https://www.duolingo.com/profile/77xr1

أنتم كنتم أتيتم لتروني

تعلم الفرنسية في 5 دقائق فقط يوميًا. مجانًا.