"Non sono i miei capi."

Traduzione:They are not my bosses.

4 anni fa

24 commenti


https://www.duolingo.com/Alessandro191829

perchè in questo caso non serve il do, anche se è una forma negativa?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Chanina27

perchè il do ha la funzione di verbo ausiliare e, al presente, si utilizza solo nelle domande

4 anni fa

https://www.duolingo.com/robi_696

I do not think that's true. Nella frase in questione non si usa perchè c'è il verbo essere (to be), e con il verbo essere non si usa l'ausiliare ma si usa il not per le negative e si inverte il soggetto con il verbo nelle interrogative.

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Pizzi66

Chiefs mi da errore.

3 anni fa

https://www.duolingo.com/WarsawWill
WarsawWill
  • 24
  • 20
  • 20
  • 18
  • 18
  • 12
  • 11
  • 7
  • 7
  • 26

Perché non lo diciamo.

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Marivan53

Ho controllato anch'io che selezionando "capi" si trovavano le seguenti traduzioni, chapter (che non mi risulta proprio che abbia il significato di capo), foreman, head. Poi mi sono ricordata che il termine più comune è boss e ho usato quello, però se uno seguiva le indicazioni perdeva un cuoricino! Andrebbe segnalato.

3 anni fa

https://www.duolingo.com/alexCandy1

Ma head non è appropiato alla parola presa in considerazione....capo ha due significati 1) testa,cranio 2) un uomo superiore al soggetto che detta le leggi ad esempio il capo di lavoro.... e quindi head in inglese viene usato nel nostro italiano come testa.... :D spero di esser stata chiara ;)

3 anni fa

https://www.duolingo.com/fefefresh

Uno puó fraintendere capi con "capi di abbigliamento"

3 anni fa

https://www.duolingo.com/MichaelSpi6

esattamente come è successo a me

1 anno fa

https://www.duolingo.com/nicopicern

Perche capo non si puo dire head???

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Muttley71
Muttley71
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 20
  • 12
  • 10
  • 8
  • 8
  • 6
  • 6
  • 3
  • 2
  • 2
  • 206

Head=testa

4 anni fa

https://www.duolingo.com/mo.da.

Perché mi segna errore "the" my bosses ?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Muttley71
Muttley71
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 20
  • 12
  • 10
  • 8
  • 8
  • 6
  • 6
  • 3
  • 2
  • 2
  • 206

Perché in inglese non si usa l'articolo davanti al possessivo. Il mio cane = my dog. La tua casa = your house. Le sue scarpe: his/her shoes.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Marilena47

Perché leaders è sbagliato

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Claudio_Resende
Claudio_Resende
  • 25
  • 17
  • 14
  • 12
  • 428

boss = capo, leadership è più usato x "direzione", "comando", "guida"

3 anni fa

https://www.duolingo.com/pollozzo

Non mi ricordavo come si diceva "capi", quindi mi sono aiutato selezionando la parola in questione per avere una traduzione. Ho fatto uno screenshot : https://app.box.com/s/lqqqcne8cxfm6m90ik4m

3 anni fa

https://www.duolingo.com/annaritaro4

Alla frase :I am not my bosses.. Mi ha dato come traduzione :non sono i miei capi ...non riesco a capirla proprio

3 anni fa

https://www.duolingo.com/alexCandy1

Molte volte duolingo aggiunge frasi che non hanno senso compiuto ma che ti dia il concetto dove posizionare la parola o come tradurla :D ;) spero di essere stata abbastanza chiara per la tua domanda

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Muttley71
Muttley71
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 20
  • 12
  • 10
  • 8
  • 8
  • 6
  • 6
  • 3
  • 2
  • 2
  • 206

'sono' è sia prima persona singolare ('io sono') che terza persona plurale ('essi sono') del presente del verbo 'essere'. Poiché 'capi' è plurale, ha più senso che 'sono' si riferisca ad 'essi' invece che a 'io'.

2 anni fa

https://www.duolingo.com/paolo.laudi

Perche è sbagliato: are not my bosses

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Muttley71
Muttley71
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 20
  • 12
  • 10
  • 8
  • 8
  • 6
  • 6
  • 3
  • 2
  • 2
  • 206

In inglese bisogna sempre specificare il soggetto. In questo caso: they.

3 anni fa

https://www.duolingo.com/bellaaaah

ho scritto, sbagliando, ''is are not the bosses'' e tra le ''soluzioni corrette'', ho letto, oltre a quella di cui sopra, ''I am not the bosses''

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Federico_91
Federico_91
  • 12
  • 11
  • 10
  • 9
  • 3
  • 2

What about "They are not bosses of mine" ?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/WarsawWill
WarsawWill
  • 24
  • 20
  • 20
  • 18
  • 18
  • 12
  • 11
  • 7
  • 7
  • 26

"They are not friends of mine" vuol dire che un piccolo gruppo di persone (forse solo due) non fanno parte del gruppo più grande di tutti i miei amici - non sono tra i miei amici.

Quindi, se dico "They are not bosses of mine", suonarebbe un po' strano. Suggerirebbe che ho un gruppo grande di capi.

2 anni fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.