1. Forum
  2. >
  3. Argomento: German
  4. >
  5. "Qualche ragazza mangia del r…

"Qualche ragazza mangia del riso."

Traduzione:Manche Mädchen essen Reis.

January 13, 2017

19 commenti


https://www.duolingo.com/profile/DavidGalavan

il verbo essen dovrebbe essere coniugato alla terza persona (isst) e non essen.


https://www.duolingo.com/profile/DomePao

penso si usi la terza plurale perché si sta parlando di "qualche ragazza" quindi più di una...


https://www.duolingo.com/profile/brokemolot

L'incapacità del team di Duolingo è irritante e parecchio imbarazzante. In questo contesto, "manche" e "einige" sono intercambiabili, poiché la differenza fra i due è una lievissima sfumatura, che nel quotidiano praticamente non esiste. Segnalare errore una o l'altra dimostra grande approssimazione da parte di chi ha programmato le risposte.


https://www.duolingo.com/profile/Sabine869949

Es muss richtig heißen: Manches Mädchen isst Reis, denn Mädchen steht im Singular und das Verb - mangia - auch im Singular.


https://www.duolingo.com/profile/Albero0

Ho tradotto "qualche" con "einige", ma mi da errore.. mi spiegate la differenza con "manche"? Grazie


https://www.duolingo.com/profile/Bea538719

Isst e non essen


https://www.duolingo.com/profile/sabibon874135

Wieder mal eine falsche Übersetzung ☹


https://www.duolingo.com/profile/VVWWLL

scusate la mia ignoranza… a parte l'inutile errore tra Manche e Einige, perché il verbo è all'infinito ?


https://www.duolingo.com/profile/sail_mar

Stessa domanda anche per me. Perché essen e non isst?


https://www.duolingo.com/profile/Lukasscimo

Dovrebbe essere isst, non essen.


https://www.duolingo.com/profile/Francesco289979

Questo è barare. Il soggetto è singolare e volete una risposta al plurale. Quasi da denuncia.


https://www.duolingo.com/profile/Bea538719

Ma non è la terza.persona?


https://www.duolingo.com/profile/Paola805824

Qualche ragazza non è singolare?


https://www.duolingo.com/profile/LoredanaPe492898

Sembra che la parola "manche" sia sempre seguita dal verbo all'infinito. Lo ho osservato anche in altri esempi.


https://www.duolingo.com/profile/laurarigo

perché non einige?


https://www.duolingo.com/profile/laurarigo

manche è nel senso di alcuni, un certo numero, quindi il verbo è plurale. penso si possa spiegare così


https://www.duolingo.com/profile/Francesco289979

Esatto, la traduzione Italiana è poco fedele al filo grammaticale. Avrebbero dovuto scrivere "alcune ragazze etc".

Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.