Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"We talk."

Traduction :Nous parlons.

il y a 4 ans

15 commentaires


https://www.duolingo.com/Perrine2000

C'est normal talk signifie "parler" même si Duolingo propose ça, il ne faut pas toujours se fier à ça.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Pedro599123

To talk, c'est certes, parler mais si c'est ensemble et pour échanger des idées ça devient : discuter. Celui qui parle seul ou à une assemblée : he speaks. He's the speaker. You talk to someone even if you're not necessarily waiting for a reply. You speak to him if you don't want or need an answer. You just convey an information. Le verbe to chatest devenu très à la mode. Enfin To discuss est le verbe idéal dès qu'il y a échange argumenté d'idées sur un sujet. Plein d'autres verbes . . . . . la langue anglaise est très riche. Beaucoup plus que le Français, contrairement à une idée reçue. . . . . would like to debate on it or contest the fact ? I'm ready to argue and to challenge.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/molekebrasil

Les propositions selon Duolingo pour "talk": parlons bavardage discutons. J"ai traduis:-"Nous bavardons" et OP, un coeur en moins... "I am glad" :-( !

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/awefulwaffle
awefulwaffle
  • 25
  • 19
  • 17
  • 14
  • 14
  • 8
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 2
  • 2

Selon Larousse, "bavarder" = to chat, to talk (selon le contexte). "Chatting" avec quelqu'un (au lieu de "talking", "speaking") est moins formel, en anglais.

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/jualiker

moi j'ai mis discutons et pareil un coeur en moins. il faut mettre bavardons j'ignore pourquoi . quelqu'un saurait-il pourquoi?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/awefulwaffle
awefulwaffle
  • 25
  • 19
  • 17
  • 14
  • 14
  • 8
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 2
  • 2

discuter = to discuss, to debate (selon le contexte)

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/MindcraftMax

Discuter est polysémique, son sens dépend de son utilisation (transitif direct, indirect, ou intransitif ?). Et en effet, en temps que verbe transitif direct, il veut dire discuss, debate, argue. Mais s'il est transitif indirect ou intransitif, il veut souvent dire talk (bien qu'il puisse encore vouloir dire discuss mais ça dépend du contexte).

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/MindcraftMax

Discuter est une traduction possible (et même de mon point de vue, préférable, vu que je traduirais "Nous parlons" par "We speak" et non "We talk"). Je l'ai signalé à Duolingo.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/passeleu0

to speak signifie aussi parler

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/pascal31
pascal31
  • 12
  • 12
  • 11
  • 10

il me semble me rappeler d'une autre question, où "parler" exigeait "speak"... un cœur en moins...

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/XxDaxenrlx

Il y a un gros problème dans duolingo. Le problème c'est que les personne qui prononce sont américain, et surtout les américains il savent pas bien prononcer. Mais pour nous on n'est pas tous t'es Pro de l'anglais on est pas des Profs d'anglais alors pitié qu'il m'entends les créateurs parce que il peuvent faire mieux et que Duolingo est un logiciel est trop bien il y a presque toute les langues qu'on veut apprendre mais après bravo et c'est cool d'apprendre une langue en s'amusant avec des niveau etc......

<pre> Surtout GG pour le travaille !!!! </pre>
il y a 1 an

https://www.duolingo.com/dacoalbert

pourquoi ne pas dire we speak ?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Skiffy

La prononciation à mon sens n'est pas bonne

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/marccourrier

je souhaite avoir une réponse assez SIMPLE pour me donner la différence qu il y a entre "speak et talque" simple si possible merci et bon courage à tous.

il y a 3 mois

https://www.duolingo.com/marccourrier

rectification TALK évidemment et non talque ( pierre la plus tendre) j aime bien étaler mes connaissances

il y a 3 mois