"Es reicht!"

Traduzione:Basta!

January 13, 2017

9 commenti


https://www.duolingo.com/profile/minarellimina

Reicht è la terza persona del verbo reichen che è traducibile con essere sufficente. Non abbiamo un verbo corrispettivo in italiano.


https://www.duolingo.com/profile/2200Lucia60

@Rosie. In caso di "inconsistenze", segnala col bottone. Le espressioni "Basta!" / "Esso basta!" / "È sufficiente!" vanno accettate tutte.


https://www.duolingo.com/profile/FilippoMaz9

È come in francese l'espressione "ça suffit"


https://www.duolingo.com/profile/martinagore

Ho fatto l'esercizio due volte: la prima volta ho scritto "basta" e me l'ha data sbagliata dicendo che la risposta corretta era "esso basta" (che in italiano non ho mai sentito). La seconda volta è successo l'esatto contrario!


https://www.duolingo.com/profile/Sofia203938

Credo che in italiano esista esso basta. Io non mi ricordavo cosa voleva dire quella parola è ho visto la tradizione che diceva Verbo bastare e un altro verbo che non ricordo. Allora ho messo una cosa a caso e, avendola sbagliata, mi ha detto che la risposta corretta era un altra cosa rispetto a quelle che avete detto voi.


https://www.duolingo.com/profile/Anryik

Es reicht si traduce con un semplice basta? Credo di no


https://www.duolingo.com/profile/Furabia_97

Secondo me non esiste un verbo corrispondente all'italiano.


https://www.duolingo.com/profile/SofiaSpeed

ma "Basta" nel senso di "è sufficiente; basta così" oppure "basta;smettila!" ?


https://www.duolingo.com/profile/DarioAlber366640

Bastra nel senso di altro o basta così

Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.