O Duolingo é a melhor maneira do mundo para aprender idiomas. O melhor de tudo: é 100% grátis!

"Ele é responsável por esse acidente de carro."

Tradução:Il est responsable de cet accident de voiture.

1 ano atrás

3 Comentários


https://www.duolingo.com/oliveiro55

poque não se traduz (por),neta frase ?

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Australis
Australis
  • 25
  • 25
  • 25
  • 10

A tradução está feita, sim. É que em francês diz-se "être responsable de", enquanto em português dizemos "ser reponsável por".

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/oliveiro55

como se dizem,os detalhes fazem as diferenças e esta minha dúvida era apenas um detalhe,porém sua explicação fez a diferença,mais uma vez como sempre ,muito obrigado Australis.

1 ano atrás