A Duolingo a világ legnépszerűbb nyelvtanulási módszere. És ami a legjobb, teljesen ingyenes!

"What country are you from?"

Fordítás:Melyik országból származol?

4 éve

10 hozzászólás


https://www.duolingo.com/Pelyhi

Melyik vidékről származol miért nem jó?

3 éve

https://www.duolingo.com/hannam1098

az angol, ha azt akarja tudni honnan jöttél, akkor azt kérdezi, Where you came from....ez az általános...én még nem hallottam angol szájából ezt a mondatot " What country are you from".....még nyelvtanfolyamon sem...

3 éve

https://www.duolingo.com/duominik
duominik
  • 14
  • 13
  • 7
  • 4

Vagy "Where are you from?"

3 éve

https://www.duolingo.com/Rooklet

A country feliratot megnyomva kiírta fordításnak, hogy "ország" vagy "vidék". Mikor olyanom van direkt azt a fordítást használom ilyen esetekben ami kevésbé magától értetődő. Kérdem én: itt miért nem jó ha ország helyett vidéket használok fel a mondat megfogalmazásához, amikor nyelvtanilag helyesnek kéne lennie?

2 éve

https://www.duolingo.com/bufurc

"milyen országból származol" ugyanúgy elfogadható szvsz

4 éve

https://www.duolingo.com/bindanino

Which lenne szerintem

4 éve

https://www.duolingo.com/IlonaFodor

A milyen országból származol szerintem is ugyan az.

4 éve

https://www.duolingo.com/777Mese777

az "you are" azt is jelenti, hogy vagytok. Nem?

4 éve

https://www.duolingo.com/davidzsofi

Hát......az inkább kijelentő

3 éve

https://www.duolingo.com/narancs12

Ez így teljesen magyartalan,de ezt fogadta el.

3 éve