A Duolingo a világ legnépszerűbb nyelvtanulási módszere. És ami a legjobb, teljesen ingyenes!

"We take the equipment out."

Fordítás:Kivisszük a felszerelést.

4 éve

10 hozzászólás


https://www.duolingo.com/miskei
miskei
  • 16
  • 7
  • 6

Kivisszük vagy kivesszük, az egyik miért nem jó?

4 éve

https://www.duolingo.com/zsalica

valaki meg tudná nekem mondani, hogy az out az miért a mondat végén van? merugye az összetartozik a take-vel???? előre is köszi

4 éve

https://www.duolingo.com/helga_molnar

Mert a take ige után kell berakni a tárgyat és csak azután következik az igekötő.

3 éve

https://www.duolingo.com/brutus01

A take out kivesz értelemben a szövegből való törlésre utal, eltávolít kiradíroz kitöröl rokonértelmű jelentésekkel.

4 éve

https://www.duolingo.com/senorana

De jelenti az elnyer,megszerez,hozzájut...:-(

3 éve

https://www.duolingo.com/irenmami

"elvisszük a felszerelést" vajon miért nem jó? Már más is kérdezte, de nem volt rá válasz...

3 éve

https://www.duolingo.com/csilla69

ezt nem értem én se, hogy miért nem jó a "kivesszük"

4 éve

https://www.duolingo.com/Collace

kivesszük? A take jelenti azt is, hogy vesz

4 éve

https://www.duolingo.com/Zsubri

Kivësszük a felszerelést.

4 éve

https://www.duolingo.com/SztanaAnna

Elvisszük a felszerelést, miért nem jó?

3 éve