"Nem, a nő issza a borát."

Fordítás:No, the woman drinks his wine.

4 éve

14 hozzászólás


https://www.duolingo.com/Buboo.1

Miért nem her wine?

4 éve

https://www.duolingo.com/stokiii

Számomra is a her lenne a logikus. De ha nagyon meg akarom magyarazni azt mondom, hogy nincsen pontosan meghatározva, hogy kinek a borát issza.

4 éve

https://www.duolingo.com/patyo60

Igazad van

4 éve

https://www.duolingo.com/Buboo.1

a her az nem a női birtokos? A his a férfié nem?

4 éve

https://www.duolingo.com/csenty

És a volkswagen borat?

4 éve

https://www.duolingo.com/adicabp

De:-)

4 éve

https://www.duolingo.com/Csacsika2

A nő ihatja egy férfinek is és egy nőnek is a borát !

4 éve

https://www.duolingo.com/Boniferta

Csak nem túl logikus ebben a helyzetbe

3 éve

https://www.duolingo.com/Boniferta

N

3 éve

https://www.duolingo.com/Csacsika2

Így igaz ! Bár nem ez az első eset, s ha jól gondolom nem is az utolsó !

3 éve

https://www.duolingo.com/kispiros

Magyarul "a borát issza" vagy "az Ő borát issza" az nem ugyan az. Szerintem. Vagy nem értem a mondatot.

4 éve

https://www.duolingo.com/ZsuzsannaP11

A no (nem) utan nem tettem vesszot. Nem fogadta el. Miert?

4 éve

https://www.duolingo.com/gjzs0913

Igen ez nagyon szép magyarázat, viszont az is igaz hogy ennek a programnak a nyelvtudásunkat kell fejlesztenie és nem a képzelö erönket. Mert ezzel az erövel a nö ihatá egy kutyának a borát is, egy nagyon elvetemült buliban és akor meg az már "its". A lényeg az hogy a az oktatás szempontjából egyértelmüvé kellene tenni. Pl: Nem, a nö issza a borát. (A férfinak)

4 éve

https://www.duolingo.com/DvidJaksa

Szerintem is her

3 éve
Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.