1. Forum
  2. >
  3. Topic: German
  4. >
  5. "Oder wird er den Auftrag vieā€¦


"Oder wird er den Auftrag vielleicht wieder abgeben?"

February 19, 2013



This is another sentence in which the dictionary hint gives a different definition for a word we haven't encountered before: it says "instructions" in the hints, but the answer is "assignment." This seems to happen quite a bit...


Surely there is a better translation than one that starts with "Or"?


Not if the German sentence is taken from spoken rather than written language.

However, I find the translation of Auftrag - assignment rather unusual. There can be situations where this is a correct translation. In most cases Auftrag would be order or contract.

Learn German in just 5 minutes a day. For free.