https://www.duolingo.com/asterix49

"Oder wird er den Auftrag vielleicht wieder abgeben?"

February 19, 2013

3 Comments


https://www.duolingo.com/elenabella
  • 25
  • 25
  • 23
  • 12
  • 11
  • 8
  • 8
  • 6
  • 121

This is another sentence in which the dictionary hint gives a different definition for a word we haven't encountered before: it says "instructions" in the hints, but the answer is "assignment." This seems to happen quite a bit...

May 5, 2013

https://www.duolingo.com/asterix49

Surely there is a better translation than one that starts with "Or"?

February 19, 2013

https://www.duolingo.com/wudama

Not if the German sentence is taken from spoken rather than written language.

However, I find the translation of Auftrag - assignment rather unusual. There can be situations where this is a correct translation. In most cases Auftrag would be order or contract.

February 19, 2013
Learn German in just 5 minutes a day. For free.