1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "The bar is full."

"The bar is full."

Fordítás:A bár tele van.

February 28, 2014

10 hozzászólás


https://www.duolingo.com/profile/miskei

szerintem ugyanígy mondják, hogy "a bár megtelt"


https://www.duolingo.com/profile/gsziszi

Nem pont. Magyarul is mást jelent


https://www.duolingo.com/profile/miskei

nem győztél meg.Tudnál példát mondani?


https://www.duolingo.com/profile/gsziszi

az, hogy tele van csak egy állapot. nem tudjuk mikor, hogyan telt meg, tele van és pont. a másik azt fejezi ki, hogy megtelt, de előtte üres volt "is full" és "has been fulled" kérdéskör


https://www.duolingo.com/profile/NovotnyVid

a kocsma miért nem jó fordítás?


https://www.duolingo.com/profile/gsziszi

határeset: kocsma inkább pub vagy tavern, mondjuk ettől még lehetne jó.


https://www.duolingo.com/profile/NovotnyVid

Igaz, a pub vagy a tavern közelebb van a mi kocsma fogalmunkhoz, de ha van magyar szó akkor azt használom szívesebben. nem akartam leírni a bárt, amit amúgy sem használ senki nálunk.


https://www.duolingo.com/profile/Levente.Farkas

Valóban nem nagyon használatos magyar földön a bár szó, de nem is nekünk kell megtanulnod az angolt. :)


https://www.duolingo.com/profile/JanosGrenc

a beszélt szöveg az éppen érthetőség határán van


https://www.duolingo.com/profile/NorbertPus3

Sörözőt se fogadta el :(

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.