1. Forum
  2. >
  3. Thema: English
  4. >
  5. "Which bus goes to the train …

"Which bus goes to the train station?"

Übersetzung:Welcher Bus fährt zum Bahnhof?

February 28, 2014

17 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/Baerchenkatze

sollte es nicht eigentlich:::wich bus drives to the train station?:::heißen? Und als Übersetzung dann:::welcher bus fährt zu der/dem zugstation/bahnhof?:::heißen? Nur so weil ein Bus ja :fährt: und nicht :geht:!


https://www.duolingo.com/profile/tuess

Im Englischen wir unterschieden zwischen "sich irgendwohin bewegen" (to go) und "etwas aktiv irgendwohin bewegen" (to drive). Dabei ist die Art der Bewegung eigentlich nicht relevant.

You can drive a car to london, when you are behind the steering wheel, but when you are a group of people in the car or just sitting on the passenger seat without actively driving/operating the car, then you would speak of going to London (by car).

Wenn Du ausdrücken willst das jemand läuft, nimmst Du "to walk". Vorsicht beim Fahrrad, das wird geritten (to ride) ;)


https://www.duolingo.com/profile/JohannSchl6

Danke für ihren Kommentar. Duolingo hat es auch gut Übersetzt. Wir sind hier in einem "leicht fortgeschrittenen " Kurs, und für mich ( leicht fortschreitend ? ), ist es wunderbar, Erklärungen von "Muttersprachlern" zu hören, Duolingo aber baut die Sprache "Schritt für Schritt " auf, und das ist für Anfänger wichtig !


https://www.duolingo.com/profile/bubblegod22

Nein. Which bus drives to the train station? bedeutet eher "Welcher Bus faehrt sich zum Bahnhof?", als ob der Bus sich alleine bewegt --- der Bus ist der Fahrer statt ein Mensch.


https://www.duolingo.com/profile/Baerchenkatze

Achso... Ist doch egal ob Bahnhof oder Zugbahnhof?!? Das müsste der doch beides annehmen oder? Ich habe es aber noch nicht ausprobiert! ;-)


https://www.duolingo.com/profile/tuess

Nein, ich habe noch nie jemanden Zugbahnhof sagen hören. Eine Bahn ist ja nichts anderes als ein Zug (Bahn=Zug). Bahnhof beinhaltet also schon die Information, dass es für Züge gedacht ist. "Zugbahnhof" klingt wie "train train station"


https://www.duolingo.com/profile/muhmaff

Es gibt aber auch einen Busbahnhof, deswegen habe ich auch Zugbahnhof geschrieben, obwohl das recht dämlich klingt. Für dein Beispiel: Autobahn wäre dann car train und Fahrbahn ein drive train? Oder ist die Bahn dann doch kein Zug mehr?


https://www.duolingo.com/profile/Edxx

tuess,wie sieht es nach deiner Meinung mit der U-Bahn oder Straßenbahn aus? Vielleicht U-Zug usw.


https://www.duolingo.com/profile/Streberin1

Welcher Bus fährt zum Zugbahnhof? wurde als fehlerhaft erkannt. Das ist allerdings kein Fehler sondern gehört durchaus zum typischen Wortschatz in einigen Regionen Deutschlands. Vor allem wenn Busbahnhof und Zugbahnhof nahe beieinander liegen, wählt man auch mal das Wort Zugbahnhof. Also bitte an die Redaktion... bitte ändern!!!


https://www.duolingo.com/profile/muhmaff

In meiner Region unterscheidet man auch zwischen den beiden, vor allem da sowohl Zug- als auch Busbahnhof oft direkt nebeneinander liegen.


https://www.duolingo.com/profile/PatriciaJH

Ich verstehe nur Bahnhof (-;


https://www.duolingo.com/profile/DennisTieke

Warum ist 'welcher bus fährt bis zum bahnhof' falsch?


https://www.duolingo.com/profile/fehrerdef

Es ist nicht direkt falsch, aber wahrhaftig nicht die übliche Ausdrucksweise. Wenn man "Welcher Bus fährt bis zum Bahnhof?" fragte, würde man unterstellen, dass die anderen zwar auch in die gleiche Richtung fahren, aber irgendwo zwischendrin dann stehenbleiben. Das kann in Sondersituationen zutreffen, ist aber nicht der übliche Inhalt der Frage.


https://www.duolingo.com/profile/Ruth186644

Warum nich: zu dem Bahnhof?????


https://www.duolingo.com/profile/fehrerdef

Weil die Kontraktion "zum" normalerweise bevorzugt wird.
"zu dem Bahnhof" würde man nur sagen, wenn abgegrenzt werden sollte, dass ein ganz bestimmter Bahnhof gemeont wäre und nicht ein anderer. Das hieße auf Englisch dann aber "to that/this (train) stationb".


https://www.duolingo.com/profile/Ernst822499

Warum durfte ich nich Eisenbahnstation sagen ?


https://www.duolingo.com/profile/fehrerdef

Weil man das auf Deutsch so nicht sagt. Es heißt auf Deutsch "Bahnhof".

Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.