"You have few books."

Übersetzung:Du hast wenige Bücher.

January 13, 2017

10 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/GerdyGioa177

"Du hast einige Bücher." Sollte diese Übersetzung nicht auch richtig sein ?? Im Satz vorher: "Please, take a few days off", wird es doch auch mit: "Bitte, nimm einige Tage frei" übersetzt ? !

May 17, 2017

https://www.duolingo.com/profile/mizinamo

Achtung! "a few" bedeutet nicht dasselbe wie "few".

"a few" ist "einige, ein paar".

"few" ist "wenige".

Gefühlt beschreibt "a few" also eine größere Anzahl als "few".

May 17, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Heidodi

weshalb kann es nicht heißen "weniger" Bücher (z. B. weniger Bücher als er)?

January 13, 2017

https://www.duolingo.com/profile/quis_lib_duo

= You have fewer books. / You have less books.

January 14, 2017

https://www.duolingo.com/profile/alibob99

Please don't suggest that anyone say "less books" it isn't right.

The easy rule is that a singular noun gets less and a plural gets fewer.

January 16, 2017

https://www.duolingo.com/profile/alibob99

"You have few books" is an objective measure that you don't have many books.

"You have fewer books" is relative to something else (as you note it's like fewer than him). It's not actually an indication of how many books you have - you could have many many books and still have fewer than me.

January 16, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Heidodi

Danke. Ich hatte deshalb nicht verstanden, weil in der Übersetzung von "few" sowohl "wenig, wenige" als auch "weniger" steht

February 22, 2017

https://www.duolingo.com/profile/AnnelieRiebe

Ich habe nur wenige Bücher.

April 10, 2017

https://www.duolingo.com/profile/JessicaKre6

Wieso nicht "du hast ein paar Bücher"?

August 28, 2018

https://www.duolingo.com/profile/mizinamo

Siehe meine Antwort auf GerdyGioa.

August 28, 2018
Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.