"There are conflicts in my country."

Fordítás:Az országomban konfliktusok vannak.

February 28, 2014

9 hozzászólás
Ez a téma le van zárva.


https://www.duolingo.com/profile/Harga
  • 3004

Ez nagyon úgy hangzik, mintha egy uralkodó mondaná. Mivel nekem nincs országom, tőlem talán magyarosabb: "Konfliktusok vannak a hazámban"


https://www.duolingo.com/profile/eminens2

Vannak konfliktusok a hazámban. Elfogadja: 2018.08.14.


https://www.duolingo.com/profile/maxneo1

én ellentéteket írtam... és nem jó...


https://www.duolingo.com/profile/BorsM

Már jó 2019.01.22


https://www.duolingo.com/profile/vasvariistvan

Itt nem hiányolnám z AZ-t.


https://www.duolingo.com/profile/eminens2

Viszályok vannak a hazámban. Elfogadja: 2018.08.15.


https://www.duolingo.com/profile/lulajudit

Nem tudom miért nem fogadja el amikor ugyan azt irom amit be ad jó válasznak?még eliras sincs benne.nagyon dühitő.


https://www.duolingo.com/profile/Omil14
  • 1045

problémák vannak az országomban nem volt jó neki


https://www.duolingo.com/profile/AndrasHaue

Őrület a nő kiejtése eszbonto

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.