1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "On Sunday the men work at th…

"On Sunday the men work at the fair."

Fordítás:Vasárnap a férfiak a vásárban dolgoznak.

February 28, 2014

9 hozzászólás


https://www.duolingo.com/profile/Touwer73

a magyarul szintén helyes "vásáron" miért nem jó?


https://www.duolingo.com/profile/Zoltan49

Biztos, hogy jó helyen van az "On Sunday"? Tudomásom szerint elől van az ige, a határozók (jelen esetben időhatározó a helyhatározóval) pedig hátul. ?


https://www.duolingo.com/profile/RobiGoBH

Honnan lehet azt tudni hallás után hogy man vagy men?


https://www.duolingo.com/profile/zombis3442

Honnan lehet azt tudni hallás után hogy man vagy men?


https://www.duolingo.com/profile/Neyti

Onnan lehet tudni, hogy az ige kap-e "s"-ragot vagy sem, mert ugye E/3-ban kap (ezt pedig már lehet hallani).


https://www.duolingo.com/profile/VeronikaBa6

Vasárnapon a férfiak a vásárban dolgoznak. Most csak azért nem jó mert vasárnapon? És nem vasárnap csak?


https://www.duolingo.com/profile/miskei

A fair jelenthet kiállítást is, mégsem fogadja el azt, hogy: ...a kiállításon dolgoznak.


https://www.duolingo.com/profile/kissjnorbert

Ne lehet tobbes szám mivel az ige nem kap s végződést

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.