1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "I have walked around."

"I have walked around."

Fordítás:Körbesétáltam.

February 28, 2014

19 hozzászólás


[törölt felhasználó]

    A "sétálgattam" javaslatok miért kapnak negatív szavazatokat? Valaki leírná, hogy mi a gond vele? Az around igekötő gyakran azt jelzi, hogy a cselekvésnek nincs konkrét célja. Pl.: sit around - üldögél, run around - rohangál, walk around - járkál, v. sétálgat


    https://www.duolingo.com/profile/L.Petra

    A befejezett jelent mindig múlt időben fordítjuk.


    https://www.duolingo.com/profile/BEeeSTia

    Pedig a Befejezett jelen tippjeinél van jelen idejű fordítás is: "I have learnt English for 2 months. Két hónapja tanulok angolul."


    https://www.duolingo.com/profile/eminens2

    Szerintem itt az időhatározó (két hónapja) miatt lehetséges a jelen idejű fordítás. 2018.09.22.


    https://www.duolingo.com/profile/EndreNagy0

    körbe és körben az magyarul nem ugyanazt jelenti. Körbe azt jelenti, hogy sétáltam egy kb kört. Körben sétálni egy rajzolt körön belül lehet sétálni.


    https://www.duolingo.com/profile/Magasles

    "A setaltam egy kort" sem fogadta el.


    https://www.duolingo.com/profile/IstvanMorv

    "Körbejártam." megoldást elfogadta. Elsőre azt gondolom például Körbejártam a szökőkutat. Arra lennék kíváncsi, hogy ha például körbejártam egy problémát, azt is így kell kifejezni?


    https://www.duolingo.com/profile/Dzsilda

    szerintem jó, javasoltam javításra


    https://www.duolingo.com/profile/JaMi75

    A Körül gyalogoltam sem jó :(


    https://www.duolingo.com/profile/hezerz

    Szerintem ez sétálgattam.


    https://www.duolingo.com/profile/Dartfather

    én körbe járkáltam - ez miért nem jó ???


    https://www.duolingo.com/profile/gabocamano

    Mi a különbség a körbesétáltam, vagy sétáltam körbe? Kérek valamkit magyarázza el.


    https://www.duolingo.com/profile/Zsombi917722

    Miért nem jó a v. hogy körbejárom


    https://www.duolingo.com/profile/Csernus_L

    Jó megoldás: "körben sétáltam." Az round lenne, kb.


    https://www.duolingo.com/profile/JriLszl

    én körbe sétáltam-elfogadta de "elírást" jelzett


    https://www.duolingo.com/profile/Steven601

    Nekem a körben sétáltam megoldást írta, ami szerintem téves.


    https://www.duolingo.com/profile/EditMenesi

    Körben " belül" nem sétálunk, kivéve valami csoportos játék. Nem jól gondolom? Én már körbe sétáltam. Szerintem ez a helyes. Pl. ZOO, Museum,


    https://www.duolingo.com/profile/12annarovo12

    Igen, én is azon gondolkodtam, hogy miért is nem sima múlt idő.

    Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.