1. Forum
  2. >
  3. Topic: Romanian
  4. >
  5. "Canarul e al său."

"Canarul e al său."

Translation:The canary is his.

January 14, 2017



Could it be "The canary belongs to him"? I reported it, because the dictionary hints on hover for "e al" were "belongs to", so I thought that was the construction in Romanian.


I guess this depends on how strict the translations should be. The meaning of the sentence is the same, but "to belong" can be translated with the Romanian "a aparține", so a closer translation for your sentence could be "canarul îi aparține".


Shouldn't this be using a relative possessive like "Canarul e lui"?

Learn Romanian in just 5 minutes a day. For free.