1. Дискуссии
  2. >
  3. Раздел: English
  4. >
  5. "The girl was touching the do…

"The girl was touching the dog."

Перевод:Эта девочка трогала эту собаку.

February 28, 2014

13 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/45-Fedor_

Почему неправильно: Эта девочка потрогала собаку


https://www.duolingo.com/profile/santomoralez

потому что ing окончание это длительность, потрогала - это прикоснулась и всё, а трогала - это она её трогала минуту или пять минут или час


https://www.duolingo.com/profile/OlegV12

Озвучка жесть. Все кому давал послушать, слышат the girl WISH touching...


https://www.duolingo.com/profile/Alexey387055

Да, слышится wish вместо was


https://www.duolingo.com/profile/OxanaMuzyk

Почему неправильно: девушка прикасалась к собаке


https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

добавил


https://www.duolingo.com/profile/Oleg_Tomilin

А если did touch правильно будет?


https://www.duolingo.com/profile/A.P.Stranger

"was touching" - это настоящее длительное?


https://www.duolingo.com/profile/Y2Hv1

Was - прошедшее время


https://www.duolingo.com/profile/4Vte2

почему was touching а не was touch?


https://www.duolingo.com/profile/Sj9C6

Потому что трогала (долго или неоднократно, длительно), а не дотронулась разово


https://www.duolingo.com/profile/Psihodelia

В английском так часто говорят? Просто на русском я не слышу, чтобы у нас говорили, что кто-то трогает животных


https://www.duolingo.com/profile/Viktor613724

Девочка потрогала собаку. Добавьте пожалуйста в правильные варианты ответа.

Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.