"Contabilitatea este ușoară pentru cei care sunt buni la matematică."

Translation:Accounting is easy for the ones who are good at mathematics.

January 14, 2017

7 Comments


https://www.duolingo.com/Anemfish

I'd say 'accounting is easy for those who are good at maths' or 'accounting is easy for people who are good at maths'

June 17, 2017

https://www.duolingo.com/ephraimwaters

You are correct, minus the plural.

June 26, 2017

https://www.duolingo.com/paeonia001

Maths is correct in British English.

October 7, 2017

https://www.duolingo.com/TaniaVH

Definitely swap "the ones" for "those".

September 15, 2017

https://www.duolingo.com/Pistik23

English native speakers, is the English translation correct?

January 14, 2017

https://www.duolingo.com/gustawsohn

I'm not English native speaker, but what is wrong in the English translation in your opinion? (I'm curious!).

January 24, 2017

https://www.duolingo.com/Sharimina

It's not wrong, but it's very awkward. In American English, one would say "Accounting is easy for those good at math."

November 13, 2018
Learn Romanian in just 5 minutes a day. For free.