Duolingo jest napopularniejszą metodą nauki języków na świecie. A co najlepsze, jest w 100% darmowe!

"Aktor lubi sztukę."

Tłumaczenie:The actor likes the arts.

4 lata temu

9 komentarzy


https://www.duolingo.com/asiawa

Napisalam an actor i jest zle, dlaczego

3 lata temu

https://www.duolingo.com/MonikaKowa20

Powinno byc zaliczone

3 lata temu

https://www.duolingo.com/JacobOl1
JacobOl1
  • 15
  • 11
  • 10

Nie ma czegoś takiego jak a actor...

3 lata temu

https://www.duolingo.com/kajoshi

Napisałem: "The actor likes an art." Czegoś nie wiem, czy chodzi tu o sztukę w sensie "konkretne przedstawienie"? Będę wdzięczny za rozjaśnienie.

4 lata temu

https://www.duolingo.com/RadosawWar
RadosawWar
  • 24
  • 24
  • 13
  • 4
  • 2
  • 2
  • 79

Sztuka jest abstrakcyja czyli niepoliczalna więc albo "the" albo nic.

3 lata temu

https://www.duolingo.com/rrnata

ale dlaczego arts zamiast art

2 lata temu

https://www.duolingo.com/PaweBajczu

Moją pierwszą intuicją jest 'the play' (czyli konkretne przedstawienie). Wyrażenie 'the arts' odnosi się ogólnie do sztuki tzw. wysokiej. Samo 'art' bez rodzajnika moze oznaczać sztuki plastyczne (choc nie musi). Mówię to na podstawie własnego doświadczenia z angielskim a nie na podstawie slownika.

1 rok temu

https://www.duolingo.com/toothy3

Co za głupek (autor pytania) zaznaczył A przed samogłoską jako poprawne??

1 rok temu

https://www.duolingo.com/Bart80597

The tez nie jest poprawnie. Nie wiemy o jakiego konkretnego aktora chodzi wiec nie poeinno byc The

1 rok temu