1. Forum
  2. >
  3. Topic: Greek
  4. >
  5. "Are the clothes comfortable?"

"Are the clothes comfortable?"

Translation:Είναι τα ρούχα βολικά;

January 14, 2017

8 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Walt1965

'Είναι βολικά τα ρούχα;´ is also correct, not wrong as marked.


https://www.duolingo.com/profile/Walt1965

Better still is αναπαυτικά for 'comfortable' - but it is marked wrong. According to the Oxford Greek Dictionary βολικά is 'convenient' , not 'comfortable'.


https://www.duolingo.com/profile/D_..
Mod
Plus
  • 147

I'm afraid dictionaries don't tell the whole story. The standard way to describe clothes as comfortable in Greek is βολικά άνετα, as mentioned in another comment but βολικά works too, not αναπαυτικά. You'd use αναπαυτικός/ή/ό for a couch or a chair. Ανάπαυση means rest (among other things) and that kinda takes over.


https://www.duolingo.com/profile/Walt1965

Ah - the etymology helps. Ευχαριστώ!


https://www.duolingo.com/profile/Jon345104

Είναι βολικά τα ρούχα still marked wrong


https://www.duolingo.com/profile/JuliaPrespa

Can you also translate "Are the clothes comfortable? as τα ρούχα είναι άνετα;


https://www.duolingo.com/profile/troll1995

Yes, but it was not accepted before. It's added now! Thank you for the feedback.


https://www.duolingo.com/profile/CKj79lUj

why not: "Είναι άνετα τα ρουχά;"

Learn Greek in just 5 minutes a day. For free.