A Duolingo a világ legnépszerűbb nyelvtanulási módszere. És ami a legjobb, teljesen ingyenes!

"An hour has sixty minutes."

Fordítás:Egy órában hatvan perc van.

4 éve

11 hozzászólás


https://www.duolingo.com/csabicska

Akkor miért nem in hour. Néha már teljesen belezavarodik az ember. Vannak mondatok amit szó szerinti fordításban fogad el, vannak mondatok amit meg úgy ahogy magyarban használjuk.

4 éve

https://www.duolingo.com/JadeLengyel

Eddig elfogadta ha számmal írtam ki a 60-at. Most már csak úgy fogadja el (de csak ezt az egy mondatot), hogy betűvel írom ki. Mi ennek az oka?!

4 éve

https://www.duolingo.com/Boabour

gondolom, hogy megtanuld leirni :)

3 éve

https://www.duolingo.com/ArmenQrM

Egy ora hatvan perces. (nem fogadta el) Nekem ez a forditás eléggé szó szerintinek tünik. Most akkor a forditás rossz,vagy a jo válaszok listája hiányos a programban?

3 éve

https://www.duolingo.com/Mate.Mate

A 60 számmal mért nem jó????

1 éve

https://www.duolingo.com/Harga
Harga
  • 25
  • 1684

Jó úgy is, amikor a fordítandóban is úgy van.

7 hónapja

https://www.duolingo.com/istvanhorv15

Azt irtam Egy oranak hatvan perce van Az nem jo? Mar csak a has miatt kerdezem Koszi

1 éve

https://www.duolingo.com/Harga
Harga
  • 25
  • 1684

Ez csak a szavak fordítása, magyarul nem így mondjuk. Duo megoldása korrekt, érdemes azt megjegyezni.

5 hónapja

https://www.duolingo.com/Boabour

Feljebb latod a valaszt

1 éve

https://www.duolingo.com/Cseresznyeskert

egy órának hatvan perce van -miért nem jó?

4 hónapja

https://www.duolingo.com/Harga
Harga
  • 25
  • 1684

istvanhorv15 már kérdezte ugyanezt és kapott rá választ. Olvastad? Érthetőnek találtad? Egyetértesz vele?

4 hónapja