A Duolingo a világ legnépszerűbb nyelvtanulási módszere. És ami a legjobb, teljesen ingyenes!

"An hour has sixty minutes."

Fordítás:Egy órában hatvan perc van.

0
4 éve

11 hozzászólás


https://www.duolingo.com/csabicska

Akkor miért nem in hour. Néha már teljesen belezavarodik az ember. Vannak mondatok amit szó szerinti fordításban fogad el, vannak mondatok amit meg úgy ahogy magyarban használjuk.

6
Válasz4 éve

https://www.duolingo.com/JadeLengyel

Eddig elfogadta ha számmal írtam ki a 60-at. Most már csak úgy fogadja el (de csak ezt az egy mondatot), hogy betűvel írom ki. Mi ennek az oka?!

1
Válasz4 éve

https://www.duolingo.com/Boabour

gondolom, hogy megtanuld leirni :)

2
Válasz3 éve

https://www.duolingo.com/ArmenQrM

Egy ora hatvan perces. (nem fogadta el) Nekem ez a forditás eléggé szó szerintinek tünik. Most akkor a forditás rossz,vagy a jo válaszok listája hiányos a programban?

0
Válasz3 éve

https://www.duolingo.com/Mate.Mate

A 60 számmal mért nem jó????

0
Válasz1 éve

https://www.duolingo.com/Harga
Harga
  • 25
  • 1644

Jó úgy is, amikor a fordítandóban is úgy van.

0
Válasz6 hónapja

https://www.duolingo.com/istvanhorv15

Azt irtam Egy oranak hatvan perce van Az nem jo? Mar csak a has miatt kerdezem Koszi

0
Válasz1 éve

https://www.duolingo.com/Harga
Harga
  • 25
  • 1644

Ez csak a szavak fordítása, magyarul nem így mondjuk. Duo megoldása korrekt, érdemes azt megjegyezni.

1
Válasz4 hónapja

https://www.duolingo.com/Boabour

Feljebb latod a valaszt

0
Válasz1 éve

https://www.duolingo.com/Cseresznyeskert

egy órának hatvan perce van -miért nem jó?

0
Válasz3 hónapja

https://www.duolingo.com/Harga
Harga
  • 25
  • 1644

istvanhorv15 már kérdezte ugyanezt és kapott rá választ. Olvastad? Érthetőnek találtad? Egyetértesz vele?

0
Válasz3 hónapja