1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "He visits her family."

"He visits her family."

Fordítás:A férfi meglátogatja a nő családját.

February 28, 2014

35 hozzászólás


https://www.duolingo.com/profile/pia876

tehát nem a saját családját, hanem egy férfi egy nőét, igaz?

February 28, 2014

https://www.duolingo.com/profile/SndorKausi

Igen

March 2, 2014

https://www.duolingo.com/profile/VisiBarnabas

Igen

March 13, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Nike86

Leváltották a bemondó nőt :( hiányzik a hangja

February 2, 2015

https://www.duolingo.com/profile/nagymari

Ez a fordítás félreérthető. másik esetben simán úgy fordítja , hogy a férfi meglátogatja a nő családját. / nem látogatás volt , valami másik szó, de már nem emlékszem/

May 3, 2014

https://www.duolingo.com/profile/gabriellae15

Itt is azt mondja. :-)

July 7, 2017

https://www.duolingo.com/profile/JnosIstvnH

A himnemü birtokos esete his lenne. A nő nemüé a her.

March 25, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Adam1978

Átírtam az alapértelmezett fordítást erre: „Meglátogatja a nő családját.” (A „her” persze lány is lehet, és a „férfi”-t vagy a „fiú’-t is beszúrhattam volna, de ennyi talán elég ahhoz, hogy észrevehető legyen a személy megváltozása.)

August 20, 2015

https://www.duolingo.com/profile/SzibaRita

Én éppen emiatt zárójelbe tettem a "nő"-t, erre nem fogadta el.

January 3, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Adam1978

Vagy beletesszük az illető szót a mondatba, vagy nem, de a zárójeles megoldásokat sehol sem fogadja el a program.

January 4, 2016

https://www.duolingo.com/profile/SzibaRita

Aha. Köszönöm.

January 4, 2016

https://www.duolingo.com/profile/GusztvHara

A megoldást irtam be mégsem fogadták el !!!

December 14, 2014

https://www.duolingo.com/profile/osbf

"He visits his family" - honnan tudom, hogy ő a saját családját, vagy másét látogatja meg? A "her family"-ben ez még érthető.

March 5, 2015

https://www.duolingo.com/profile/tien761

adhatja a szövegkörnyezet is, de ha a barátja családját látogatja meg, az talán így is hangozhat: He visits Tien's family. :) Egyébként a magyar nyelv is tele van félreérthető kifejezésekkel...

May 26, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Berci20

Miért, a magyarban honnan tudod??? :D :D :D

January 20, 2016

https://www.duolingo.com/profile/MiklosVandor

A névmásokból többféle fordítás is jó lehetne,egyértelműen kéne fogalmazni.

March 8, 2015

https://www.duolingo.com/profile/RobertGodo76

Ha félreérthető egy mondat, mert nincs szövegkörnyezet, amiből kiderülhetne, kinek a családját látogatja is meg pontosan "he", akkor el kéne fogadnia a "his family"-t is helyesnek. Szeintem. Javítson ki valaki, ha tévednék...!

July 9, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Heni411

He visits her family?

February 9, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Sztankay54

Ilyen mondatokkal kár szenvedni,mert a nemek közti különbséget szerintem mindenki tudja,csak magyarul nehézkes fordítani és amúgy se lesz rá szükség.Beszélgetés közben már régen rossz ha szószernt fordítasz,csak az értelme számít.

March 29, 2016

https://www.duolingo.com/profile/hades1990

He visits her family.

Ebből a mondatból hogyan lehet rájönni férfi meglátogatja a nőt hiszen nincs is nőre utaló jel számomra

July 21, 2016

https://www.duolingo.com/profile/tien761

A helyes fordítás: (A férfi) Meglátogatja a (nő) családját. A nőre utalás a "her" kifejezés. He has (az ő...) férfi esetében és she her (az ő...) nő estében.

July 22, 2016

https://www.duolingo.com/profile/istvantaka3

Kièt?

July 13, 2017

https://www.duolingo.com/profile/kollac28

Szóról szóra beírtam a megoldást és hibásnak vette

September 14, 2017

https://www.duolingo.com/profile/MartonGeza

A példamondat egy rendkívül veszélyes helyzetről szól. Ha nem vigyáz a fiatalember, még házasság lesz a vége!

September 14, 2018

https://www.duolingo.com/profile/GerleiIstv

A Duo elfogadja a "Meglátogatja a családját." Akkor mégiscsak valami zavar van, hogy kinek a családját?!

November 15, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Adam1978

Úgy érted, ezt nem szabadna elfogadni, mert ez csak azt jelentheti, hogy a férfi a saját családját látogatja meg?

November 15, 2018

https://www.duolingo.com/profile/GerleiIstv

Úgy értem, hogy csak azt a mondatot kell elfogadni, amelyből kiderül, hogy a saját családját látogatja meg.

November 15, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Adam1978

De ez a mondat pont azt jelenti, hogy NEM a saját családját látogatja meg, hiszen a her nőre utal, a he pedig férfire.

November 15, 2018

https://www.duolingo.com/profile/GerleiIstv

Igen, köszönöm. Akkor viszont a "Meglátogatja a családját." nem fogadható el.

November 16, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Greg205011

'He visits her family' - a helyes felajánlott válasz: 'A családját meglátogatja'! Miért vártok el helyes angol szórendet a leckékben?

February 21, 2019

https://www.duolingo.com/profile/LszlKasnyi

Nagyon ravasz...

August 11, 2019

https://www.duolingo.com/profile/RitaParcsa

Ez egy hibas kerdes

January 21, 2016

https://www.duolingo.com/profile/odika33

miért nem jó "Látogatja a családját.'

November 20, 2014

https://www.duolingo.com/profile/490727

Ez igy nem korrekt. Az angol mondatból akár He akár He is hallható

April 21, 2014

https://www.duolingo.com/profile/jcsabax

Sőt, egyéb lehetőségként én meg még He-t is kihallottam.

February 11, 2017
Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.