https://www.duolingo.com/profile/AlanMinjares

Lo(s) vs. O(s)

Olá!

I've been learning Brazilian Portuguese for a while here on Duolingo and I've gotten far enough to know how to use verbs quite usefully.

So, I know that here, we're taught Brazilian Portuguese so many European aspects are generally ignored. This includes the hyphenated words. Brazilian Portuguese doesn't use them as much as the Portuguese, but it's still used and necessary. Like when you're using a command for example.

But I've never been taught that form.

So, when I attempt to converse with a native, and it's necessary for me to use that form, I usually try to apply the knowledge given to me here and, let's say, the word deixar meaning leave for the most part.

I would say: Deixa-o aqui / "Leave it here." (Just an example sentence.)

And when it's their time to use it, they would say:

Pega-lo / "Take it"

And I'd be really confused on where they'd get the lo from, as I thought the clitic pronouns were:

O A Os As Se Te Lhe Lhes Nos Me

So I just thought to grab the o and put it at the end of the verb, thinking that was correct. But they never corrected me, which made me think I was right.

And I wouldn't question it because they're natives. Also, would that mean that it wouldn't be a either? Instead, la?

So I need some clarification por favor...

Obrigado!

January 15, 2017

6 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Danmoller

-lo means the same as -o, it changes phonetically, when the verb ends in "r", "s" or "z".

The commands (for this verb, in this case) will use "-o", because the verbs are "pega" and "pegue":

  • Pega-o
  • Pegue-o

The infinitive, though, will use "-lo", because it ends in "r" (pegar):

  • Vou pegá-lo amanhã = I'll take it tomorrow

It's exacly the same between "-a" and "-la".

More examples:

  • Deixa-o aqui! = Leave it here (a command: "deixa")
  • Vou deixá-lo aqui = I'll leave it here (an infinitive verb: "deixar")
  • Segui-o até sua casa = I have followed him to his house (preterite form: eu segui)
  • Vou segui-lo até sua casa = I'll follow him to his house (infinitive form: seguir)

Notice also that when we remove the "r" (which made the last syllable strong), we must add an accent if the word needs it to keep the last syllable stressed. (It happens with "a" and "e")

  • Pegá-lo
  • Comê-lo
  • Segui-lo

Another phonetical change happens when the verb ends with nasal sounds (am, ão, em, õe, õem). The pronouns become "no/na":

  • Peguem-no = Take it (vocês imperative)
  • Sigam-na = Follow her (vocês imperative)
January 15, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Jakson_Brito

Your answer is perfect, but I have something to add, perhaps this can clarify better the situation:

-Los -Las is a modality of the oblique pronoun 'o'.

These forms are used when they are associated with verbal endings: -r, -s, or -z

January 16, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Cristiano-Freire

Geralmente, estes termos são utilizados no português formal, mais principalmente na escrita formal. (Inclusive no cotidiano, o termo que usei 'estes' é comumente falado como esses. Praticamente ninguém no dia-a-dia usa vá pegá-lo (la) , Prenda-nos , Pegue-os (as) , Deixe-o (a) , apesar dessa forma ser mais simples, as pessoas (ao menos na região que eu moro) costumam e preferem dizer:

Vá pegá-lo (a) = Vá pegar ele (ela).

Prenda-nos = Prenda a gente / Nos prenda.

Pegue-os = Pegue eles.

Deixe-o (a) = Deixe ele (ela).

O motivo talvez seja pelo fato de que falar desta forma (Pegue-os, encontre-nos, ajudá-la, etc.,) soa muito formal. Mas não há problema em usar desta maneira.

January 17, 2017

https://www.duolingo.com/profile/AlanMinjares

Muito obrigado! Então, tambem quando vocês querem falar de coisas materiais, usam eles e elas? Não precisa de ser pessoas?

January 17, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Danmoller

Sim. "Ele/Ela/Eles/Elas" são os únicos pronomes pessoais que temos para pessoas e coisas.

Mas lembrando que o uso de "eles/elas" para objetos diretos é coloquialismo. O correto é usar "-o/-a/-os/-as" e suas variações.

January 24, 2017

https://www.duolingo.com/profile/amndmria

Nesse caso, sim

January 18, 2017
Learn Portuguese in just 5 minutes a day. For free.