"Ich weiß es selbst nicht genau."

Çeviri:Ben kendim tam bilmiyorum.

1 yıl önce

6 Yorum


https://www.duolingo.com/KissMyAdonis

''ben kendim tam bilmiyorum'' Moderatörlerden veya herhangi biri bana bu çevirideki mantığı anlatabilir mi? Bunu türkçeye çeviren ya türkçe bilmiyor ya almanca

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/Eluvian_
  • "Ben kendim tam bilmiyorum, bana da başkası söyledi. Hiçbir zaman da kendim bilememişimdir."

Türkçede "kendim"in böyle bir kullanımı mevcut, şahsen benim kulağımı hiç cızırdatmadı.


TDK de şöyle bir cümle yazmış "kendim" için:

isim, dil bilgisi Kişi kavramını pekiştiren "kendi" sözü

  • "Ben kendim aldım."
1 yıl önce

https://www.duolingo.com/KissMyAdonis

Kendim gibi refleksif zamire gerek yok demek istediğim o. Ben tam olarak bilmiyorum bu yeterli ben kendim tam bilmiyorum cümlesi biraz kulak tırmalıyor. Bunu çok kullanma sana dil bilgisi kitabı verirler :)

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/Eluvian_

Tdk verirse alirim. O da kullaniyor cunku. Donusumlu zamirler sikca kullaniliyor, hem de bu sekilde. Hayatim boyunca sikca duydugum ve soyledigim bir sekil sayet, sizi bilemem.

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/SabineBergmann1
SabineBergmann1
  • 24
  • 23
  • 21
  • 5
  • 402

"Bunu ben kendim tam bilmiyorum" yanliş mi?

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/AlicanVata

doğru olması lazım ama dinleyen yok

1 yıl önce
Günde yalnızca 5 dakika ayırarak Almanca öğren. Ücretsiz.