"Ich weiß es selbst nicht genau."

Çeviri:Ben kendim tam bilmiyorum.

January 15, 2017

6 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/KissMyAdonis

''ben kendim tam bilmiyorum'' Moderatörlerden veya herhangi biri bana bu çevirideki mantığı anlatabilir mi? Bunu türkçeye çeviren ya türkçe bilmiyor ya almanca

January 15, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Eluvian_
  • "Ben kendim tam bilmiyorum, bana da başkası söyledi. Hiçbir zaman da kendim bilememişimdir."

Türkçede "kendim"in böyle bir kullanımı mevcut, şahsen benim kulağımı hiç cızırdatmadı.


TDK de şöyle bir cümle yazmış "kendim" için:

isim, dil bilgisi Kişi kavramını pekiştiren "kendi" sözü

  • "Ben kendim aldım."
January 15, 2017

https://www.duolingo.com/profile/KissMyAdonis

Kendim gibi refleksif zamire gerek yok demek istediğim o. Ben tam olarak bilmiyorum bu yeterli ben kendim tam bilmiyorum cümlesi biraz kulak tırmalıyor. Bunu çok kullanma sana dil bilgisi kitabı verirler :)

January 15, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Eluvian_

Tdk verirse alirim. O da kullaniyor cunku. Donusumlu zamirler sikca kullaniliyor, hem de bu sekilde. Hayatim boyunca sikca duydugum ve soyledigim bir sekil sayet, sizi bilemem.

January 15, 2017

https://www.duolingo.com/profile/SabineBergmann1

"Bunu ben kendim tam bilmiyorum" yanliş mi?

July 22, 2017

https://www.duolingo.com/profile/AlicanVata

doğru olması lazım ama dinleyen yok

November 3, 2017
Günde yalnızca 5 dakika ayırarak Almanca öğren. Ücretsiz.