"Ella intentó alcanzar el tren."
Перевод:Она попыталась догнать поезд.
January 15, 2017
14 комментариевЭто обсуждение закрыто.
Это обсуждение закрыто.
То что можно (и нужно) переводить глаголы несовершенного вида в незаконченных действиях в imperfecto, это понятно. Но вот если добавить маячок завершенности действия (она ведь перестала его пытаться догнать, как только он скрылся за горизонтом), то все равно нужно imperfecto или уже pretérito indefinido? (это название короче :) )