"She cried after she spoke to you!"
Translation:Ea a plâns după ce a vorbit cu tine!
A question abous snchronization between tences. " ei au stiut bine ce fac" is the correct answer accordingly DL rules (the program decides when and what is wrong or wright) and we have past tence in first part and present - in second. Here in this sentence in romanian again both parts are in past. Can somebody explain what this means - both situations are allowed in romanian or something is wrong with examples and only one is possible!?