"They follow their father."

Çeviri:Onlar babalarını takip ederler.

4 yıl önce

15 Yorum


https://www.duolingo.com/emre.secil

Onlar onların babasını takip ederler gibi algılanıyor ilk bakışta..aslında kendi babaları takip edilen..

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/BARIS_KARAMAN

their olması anlam açısından şart: "They follow their father." "Onlar babalarını takip ederler" (Kendi) "They follow the father." "Onlar babayı takip ederler" (Başka)

Galiba böyle olacak.

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/HasanKARATEPE

Their father onların babası anlamına gelmez mi

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/falconblue

Onlar kendi babaları olarak da düşünebilirsiniz.

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/StellaMerlo

Hayır."kendi--》own" their own father

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/abkurtlu

'babalarini' yazinca cogul algilamasin diye 'onlarin babasini' yazdim

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/arslangazi09

Onlarin babasini onlar takip eder de olabilir

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/KubilayKay3

Onlar onların babasını izler dedim kabul etti şaşırdım. Yani yazarken ben bile inanamadım:)

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/_uzayli_

Onlar onun babasını takip ederler neden olmuyor

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/mrv_ibs
mrv_ibs
  • 14
  • 9
  • 7
  • 2
  • 2

They follow his/her father. Senin yazdığın çeviri bu cümle için olabilir.

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/umutku
umutku
  • 11
  • 7
  • 6

Onlar babasını takip eder olmaz mı ?

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/ErselCelik

hatalı

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/GokhanErim

Onlar babalarına çeker edebi bi çeviri olurdu

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/Shafa_Nur_Az

Ne Menasiz bir cümle (((

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/mustafa991803

مثننسنصننصتصاصصاا

1 yıl önce
Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.