"Leo tanto como tú."
Перевод:Я читаю столько же, сколько ты.
January 15, 2017
10 комментариевЭто обсуждение закрыто.
Это обсуждение закрыто.
И в словаре, и в этом курсе tanto переводилось как "такой", "такой же", а слово como - "как". По смыслу, слова такой же и так же в русском языке очень близки, поэтому в сочетании со словом "как" и контекстом самого предложения, прям напрашивается перевод "я читаю так же, как ты" (судя по комментариям, я далеко не одна так перевела))) В чем тогда нюансы использования слова tanto, и как перевести на испанский предложение "я читаю так же как ты"?
Tan и tanto:
https://forum.duolingo.com/comment/16073497
Я читаю так же как ты.
Leo como tú.
Я читаю так же хорошо, как ты. Leo tan bien como tú.
Я читаю так же много, как ты.
Leo tanto como tú.
Я читаю так же мало, как ты.
Leo tan poco como tú.