1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "She has written two books."

"She has written two books."

Fordítás:Két könyvet írt.

February 28, 2014

12 hozzászólás


https://www.duolingo.com/profile/l.marcell9

Hát, boxot mondott.


https://www.duolingo.com/profile/R973

eléggé kifogásolható a two books használata ezzel a gépi kiejtéssel. mondhatnám másképp is. :-)


https://www.duolingo.com/profile/Csaji

miért nem jo a 2 a (két) helyett


https://www.duolingo.com/profile/Levente.Farkas

Mert kb. az első leckében fogadta el a számokat, nem értem mit problémáztok ezen. Engem egyszer büntetett miatta, azóta kiírom betűvel. Nem hiszem hogy olyan nagy fáradtság leírni, hogy ezért panaszkodni kelljen.


https://www.duolingo.com/profile/BenicioMeh

Az miért nem jó hogy 2 könyvet írt???


https://www.duolingo.com/profile/karak74

Bár a mobilosok hátrányban vannak a gépelés tekintetében, de sajnos a számokat csak ritkán fogadja el a rendszer számmal írva. Betűvel kiírva eddig nekem mindig elfogadta.


https://www.duolingo.com/profile/miskei

"Írt két könyvet" jelentettem


https://www.duolingo.com/profile/karak74

Hála érte, mert 2017-ben már elfogadja.


https://www.duolingo.com/profile/Desty74

Én is box-ot írtam, bár nem ligikus, de azt hallottam. :)


https://www.duolingo.com/profile/happydaddy62

She did write .......... mást jelent?


https://www.duolingo.com/profile/eminens2

Az angol nyelv több igeidőt használ, mást nyelvtani formációval, nekünk ez azért nehéz, mert kb ugyanúgy fordítjuk. 2018.11.09.


https://www.duolingo.com/profile/Alexa__S

" Két könyvet írt meg" vagy "Megírt két könyvet" szerintem így magyarosabb.

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.