1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "He speaks behind his back."

"He speaks behind his back."

Traducción:Él habla a sus espaldas.

February 19, 2013

33 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/cheke42

porque a suS espaldaS.. si solamente tiene una espalda


https://www.duolingo.com/profile/alejandrocarmo

en español se dice siempre en plural porque "habla a sus espaldas" se refiere a muchas ocasiones, también decimos "él habla por detrás", (behind),,, en cualquiera de los casos nos referimos a que no dice las cosas cara a cara.


https://www.duolingo.com/profile/SantiagoMa617598

¿Siempre se dice "a sus espaldas" o se puede decir en singular?


https://www.duolingo.com/profile/alejandrocarmo

El singular se usa para un significado diferente,, por ejemplo,

"la mochila está a su espalda" .... (el carga con la mochila, o la mochila está detrás de él).

"el edificio está a su espalda" (el edificio está detrás de usted, o detrás de otro edificio).

Creo que, en singular, la frase: "ella habla a su espalda" quiere decir que la persona que está hablando está detrás de usted, pero no me parece una frase usual, y no tiene el mismo significado que en plural... (que no dice las cosas... de frente, claramente, a la cara, ....)

Espero que te sirva.


https://www.duolingo.com/profile/ReyVanessa

Y xk no acepta habla por detras


https://www.duolingo.com/profile/Shania543679

Porque esta hablando de alguien no está hablando de la espalda de el por eso, eso significa que no lo dice al frente de la persona


https://www.duolingo.com/profile/JoseFiguei2

Porque es la forma aceptada por la RAE con la cual nos referimos para decir que alguien habla por detrás.


https://www.duolingo.com/profile/Zephri

no entiendo (back) es respaldar / apoyar cómo BEHIND HIS BACK es a sus espaldas??


https://www.duolingo.com/profile/ycoronel

Si, "Behing his/her back" es "a sus espaldas". Las palabras por separado tienen otro significado, juntas forman una frase.


https://www.duolingo.com/profile/Dacarys

literalmente dice detrás de su espalda ... y como bien dice el comentario anterior, en una frase el sentido de la oración es diferente al que tiene si analizas cada palabra por separado. En los textos anatómicos back es espalda, lo curioso es que la traducción correcta la refieren en plural: ·sus espaldas" y eso es un error muy común en el idioma español, ya que nadie posee espaldas... pero se acepta así ya que la oración también en el español no se toma cada palabra por sí sola y se entiende como una frase completa, es decir: a sus espaldas, y ya todos entendemos lo que se quiere decir... Yo quise traducir correctamente la oración pero en el fondo hay que hacerlo en el sentido general del español y decir: a sus espaldas. Saludos :)


https://www.duolingo.com/profile/andres789423

Back es en este sentido "la parte de atras" se usa para teferirse a la parte de atras de un lugar (backyard= patio trasero) de un objeto como dijiste respaldar (back of a chair) o de un humano (his/her back= su espalda). Y hay todavía muchos significados mas que ni siquiera indican la parte de atras.


https://www.duolingo.com/profile/DianaJarab5

Lo importante ea entender que al igual que el español, una misma palabra puede tener varios significados dependiendo del contexto. En este cuál crees que sea el correcto?

I hope this can help you!


https://www.duolingo.com/profile/Crismusician

También se dice en España "él habla por detrás" refiriéndose a que critica. Duolinguo no lo ha dado por bueno aunque es una expresión muy usada aquí.


https://www.duolingo.com/profile/diegopadula

el habla por la espalda esta bien tambien


https://www.duolingo.com/profile/irenemfdez

habla a la espalda de alguien, puesto que solo tenemos una espalda. Creo que en singular deberia ser correcto


https://www.duolingo.com/profile/Zephri

Gracias Ycoronel por la aclaración!!


https://www.duolingo.com/profile/sebgaga

back pensé que significaba detrás.


https://www.duolingo.com/profile/ana9231

Back pone que es respalda no ESPALDA tenéis que corregirlo


https://www.duolingo.com/profile/alezffernandez

por lo tanto, mis espaldas es plural y por lo menos asi lo decimos en Puerto Rico


https://www.duolingo.com/profile/Andy073158

Que diferencia hay entre atrás y detrás, por eso me la puso mal


https://www.duolingo.com/profile/julia.em.

En principio, no es correcto usar atrás seguido de la referencia (atrás de...), en esos casos usamos siempre detrás: "Juana se sienta siempre atrás/detrás." Pero "Luis se sienta siempre detrás DE Lucía."


https://www.duolingo.com/profile/julia.em.

Espalda se usa muchas veces en plural. Si miráis el diccionario de la Real Academia de la Lengua, veréis que casi todas las locuciones son en plural y que en varios usos pone una cosa en azul que significa algo así como "úsese también en plural". La razón, deduzco, es por ese plural que usamos a veces para algunas cosas simétricas y que no significa que haya más de una (nariz-narices, pantalón-pantalones, gafas... y pasa en muchas lenguas).


https://www.duolingo.com/profile/jomagasa

Del ausente habla bien, o no lo mentes...


https://www.duolingo.com/profile/vianni10

Porque se utiliza bihind


https://www.duolingo.com/profile/ElsaAvella

A espaldas de él ( o de ella) deberia ser aceptado ya que en español es posible usarlo así.


https://www.duolingo.com/profile/MirtaSantoro

es lo mismo "el habla por detrás" me tiene cansada Duolingo muy obstinados y cuadrados en cuanto a las posibles traducciones de una frase, la que dán tampoco es la literal....


https://www.duolingo.com/profile/12345abcd2

Es una barbaridad que te corrija poner el pronombre "el" cuando suele ser opcional ,ponerlo o no


https://www.duolingo.com/profile/TrinidadFe2

Porque dice el haba a sus espaldas si solo tenemos una y como puefe el hablat con sus espaldas


https://www.duolingo.com/profile/kein661349

Él habla tras sus espanda. Creo qué está bien o no?


https://www.duolingo.com/profile/angel316348

Puse ....el habla a sus espaldas.... y me la dio por mala.....por que?


https://www.duolingo.com/profile/Sebaz13

Habla por detras..


https://www.duolingo.com/profile/ManuelHern669945

Back está en singular.

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.