"Lascerà il suo fidanzato."

Traduction :Elle quittera son fiancé.

il y a 1 an

7 commentaires


https://www.duolingo.com/BouikQuebec

"il quittera son fiancé" devrait être accepté aussi non ??

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/frederic.pommier

C'est clair !!!!!!!!!!

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/..Nicolas..

[02:16:55:55 02.12.2017] J'ai mis pareil pour tester. Un peu dommage de ne pas penser à la communauté LGBT+ Duolingo ;)

il y a 11 mois

https://www.duolingo.com/T0mbo
T0mbo
  • 21
  • 10
  • 10
  • 2

Pareil, j'ai voulu tester et je suis un peu déçue :( J'espère que ce sera bientôt corrigé ^^

il y a 6 mois

https://www.duolingo.com/GillesMitc

laissera est synonyme et devrait être accepté

il y a 8 mois

https://www.duolingo.com/Jack498481
Jack498481Plus
  • 15
  • 13
  • 13
  • 12
  • 7
  • 7
  • 6
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 308

Est-ce que c'est' homophobic', n'est-ce pas? Je pense ça!

il y a 9 mois

https://www.duolingo.com/Mike2502

"il quittera son fiancé" toujours pas accepté !!! inadmissible !!! Duolingo REVEILLEZ VOUS !!!

il y a 4 mois
Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.