"Is this our presentation?"
Translation:Είναι αυτή η παρουσίασή μας;
Minor correction this should be Είναι αυτή η παρουσίασή μας; (with a second τόνος at the last syllabe because of the μας that follows.
I've seen several examples of this and I've read that the working team is aware of the problem, but they can't fix it at the moment.
It has just been pointed out to me by D... that the sentence on this page is correct as far as accents are concerned. That is because, it is a translation (Eng. to Gr) not the original sentence (the Gr). In this case, we were able to edit. Thank you D... .
Yes, we have been haunted by this from the beginning but cannot edit it until we go to the new tree. Thank you.