"We still have seventeen sandwiches."

Překlad:My stále máme sedmnáct sendvičů.

January 16, 2017

7 komentářů


https://www.duolingo.com/profile/SamanthaClara

Proč není správně odpověď: stále ještě máme sedmnáct sendvičů. V čj přece není nutné - a běžně se nepoužívá, my!

May 16, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Libor285516

Proc mi nebylo uznáno : My pořád máme sedmnáct sendvičů.

January 7, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Penny853152

"always" - pořád (když jeden sníme, hned uděláme další abychom jich měli pořád 17),
"still" - dosud, stále ještě, pořád ještě (dokud je nesníme)

April 12, 2019

https://www.duolingo.com/profile/samkojanko

Stale mame sedmnact sendvicov. Mi nezobralo. Preco? Tell me why?

July 28, 2019

https://www.duolingo.com/profile/tatka_
Mod
  • 1575

Výraz “sendvičov” máte slovensky. Správně česky je “sendvičů”.

August 18, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Milan_Fornusek

Pořád ještě máme sedmnáct sendvičů. Je to hodně mimo?

September 3, 2019

https://www.duolingo.com/profile/tatka_
Mod
  • 1575

Hodne mimo to neni, ale se slovem “ještě” by zněla anglická věta také trochu jinak.

September 5, 2019
Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.